討論串[閒聊] 日本關於林威助的報導
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 19→)留言25則,0人參與, 最新作者jcll時間8年前 (2015/10/03 17:22), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
http://draft.liblo.jp/archives/5118728.html. 投手が投げ、打者が打とうとする瞬間でも応援団の野太いマイクパフォーマンスが大. 音量で響き、ベンチ真上で美しいチアガールが躍る。気が散って仕方がない環境だろう・・・。独特の騒々しさは台湾プロ野球の日常だ。. 母
(還有1092個字)

推噓88(88推 0噓 3→)留言91則,0人參與, 最新作者jfy時間8年前 (2015/10/03 18:02), 8年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
就算是投手在投球時、打者要打擊的那一瞬間,啦啦隊仍用高音量的麥克風喊著加油口號,而在休息區正上方有美麗的啦啦隊員在跳舞,可說是就算會分心也無可奈何的環境,. 而這獨特的吵雜情況正是台灣職棒的日常常態。. 回到母國的第二年,日本球界所培育出來的林威助(2002年阪神第七輪),. 在邊受台日文化衝擊下,
(還有1231個字)

推噓6(6推 0噓 5→)留言11則,0人參與, 最新作者wmo時間8年前 (2015/10/03 19:02), 8年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
日文沒很好,大概試翻了一下,有的地方沒翻的很順請見諒. 有些詞應該都懂,就照日文用法沒特別翻成中文. 投手投球時、野手打擊時以巨大加油聲響徹不停的加油團,. 板凳區上美麗的球隊girl跳動著。. 注意力分散也沒辦法的環境,這種獨特的氣氛就是台灣職棒的日常。. 回到台灣的第二年,日本球界培育出來的林威
(還有754個字)

推噓12(13推 1噓 10→)留言24則,0人參與, 最新作者RoundKick時間8年前 (2015/10/04 20:42), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這段是否翻譯有誤?. 我看不動攻勢中斷機. 鳥尻完就散步. 還是老球皮隊長也管不動?. --. 歡迎參觀本溫拿私密部落格↓↓↓↓↓. http://www.wretch.cc/blog/Ma19_5566. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.64.144.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁