http://draft.liblo.jp/archives/5118728.html
投手が投げ、打者が打とうとする瞬間でも応援団の野太いマイクパフォーマンスが大
音量で響き、ベンチ真上で美しいチアガールが躍る。気が散って仕方がない環境だろう
・・・。独特の騒々しさは台湾プロ野球の日常だ。
母国に戻って2年目、日本球界育ちの林威助(2002阪神7巡目)はカルチャーショックに
もまれながらプレーしている。「応援歌を言ってくれている。最初はビックリしたけど
慣れたよ」と笑う。
9月上旬、台湾南部の高尾を訪れた。市街地から路線バスに揺られて50分、北東の澄清
湖棒球場へ。力強いスイング、柵越えの放物線は変わらない。台湾球界1年目の昨季は
左ひざを手術した。今年は実質的にプロ初の優勝争いに身を置く。
「出された場面でやるべきことをしっかりやって、チームに貢献できるようにしたい。
いまトップに立っている。こういうチャンスだから、優勝したい。このチャンスを逃し
たくない」。
5、6日の義大戦に先発して2戦連続マルチ安打。「状態は悪くない」とうなずく。豪快
な打ちっぷりはともかく、2日間の潜入で何より目を引いたのは凡打だ。内野ゴロでも
必死に一塁まで全力疾走していた。
今季開幕前、経験を買われて主将に指名された。遠征先のホテルでは試合後に仲間と野
球談議。若手に伝えることも多いという。「打ったら、しっかり走れ!。いつも打てる
わけじゃない。相手のエラーを誘ったり、そういうこともチームにプラスになる。野球
はそういう部分が大事」。
台湾球界は投打こそパワフルだが、守備走塁が二の次になっている印象を受けた。日本
では恒例の試合直前のシートノックを行わないケースも多い。林は福岡・柳川高へ入学
し、近大から03年に阪神入り。日本で学んだ細やかなプレーで率先していく日々だ。
8日統一戦の8回に起死回生の同点打を放ち、勝利に導くと独走状態に入った。レギュラ
ー級の働きで打率3割台を維持。下半季の優勝マジックも点灯し、早ければ今週末にも
頂点に立つ。台湾シリーズに向けて視界良好だ。
高雄の夜は蒸し暑い。扇風機に当たりながら、南シナ海で採れた海の幸を味わう。「ト
リはどうしてる?。マートンは?。みんな元気かな?。11年間、お世話になった球団だ
し、先輩も後輩もいるからね」。かつての同僚を気にかける。古巣は優勝を逃したが、
林は主将として、最後の踏ん張りどころを迎えている。
6日、義大戦の試合後、勝者の列がぞろぞろとベンチからロッカーに引き揚げるなか、
林はたった1人、きびすを返す。グラウンドに向かって一礼していた。かつて日本でプ
レーしていた男の姿がそこにあった。
-------------------------
這篇的漢字不夠多 看不太懂整體的意思
有沒日文達人幫忙翻一下
威助算是典型在日本養起來的選手 高中大學都在日本念
和其他後來才去打日職的洋助人不同 其他台灣去的洋助人日媒好像就沒那麼關心
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.15.165
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1443864167.A.3B5.html
→
10/03 17:24, , 1F
10/03 17:24, 1F
推
10/03 17:24, , 2F
10/03 17:24, 2F
推
10/03 17:25, , 3F
10/03 17:25, 3F
→
10/03 17:25, , 4F
10/03 17:25, 4F
推
10/03 17:26, , 5F
10/03 17:26, 5F
→
10/03 17:28, , 6F
10/03 17:28, 6F
→
10/03 17:29, , 7F
10/03 17:29, 7F
→
10/03 17:29, , 8F
10/03 17:29, 8F
→
10/03 17:33, , 9F
10/03 17:33, 9F
→
10/03 17:34, , 10F
10/03 17:34, 10F
→
10/03 17:35, , 11F
10/03 17:35, 11F
→
10/03 17:36, , 12F
10/03 17:36, 12F
→
10/03 17:44, , 13F
10/03 17:44, 13F
推
10/03 17:55, , 14F
10/03 17:55, 14F
推
10/03 17:56, , 15F
10/03 17:56, 15F
→
10/03 17:56, , 16F
10/03 17:56, 16F
→
10/03 17:56, , 17F
10/03 17:56, 17F
→
10/03 17:58, , 18F
10/03 17:58, 18F
推
10/03 18:05, , 19F
10/03 18:05, 19F
→
10/03 18:06, , 20F
10/03 18:06, 20F
→
10/03 18:07, , 21F
10/03 18:07, 21F
→
10/03 18:14, , 22F
10/03 18:14, 22F
→
10/03 18:23, , 23F
10/03 18:23, 23F
→
10/03 18:24, , 24F
10/03 18:24, 24F
→
10/03 19:16, , 25F
10/03 19:16, 25F
討論串 (同標題文章)