Re: [寶寶] 沒唸故事給寶寶聽
先說結論
我同意有的媽媽因為事務繁忙
在親子共讀這一塊比較沒有力氣執行
故意去質疑這樣的媽媽是沒有意義的
但我不同意把親子共讀單單視為陪伴的一種
而且認為「不讀書話也能說得很好,所以不用揠苗助長」
親子共讀的主要目的除了刺激寶寶學說話
另一項很重要的就是培養閱讀的習慣
---------------------------------------
我在小學低年級教書
班上有閱讀習慣和沒有閱讀習慣的孩子
在課堂中其實看得出來
例如教國字「麗」
喜歡閱讀的孩子舉手說這是「華麗」的麗
而不愛閱讀的孩子則很高興的說是「麗寶樂園」的麗,而且會以這個答案得到班上大多數
孩子的共鳴而沾沾自喜
麗寶樂園的麗不對嗎?
沒有不對,但他不懂什麼叫華麗,兩人的語文程度明顯層次不同
可怕的是,很多家長會認為自己的孩子很會說話(或頂嘴),所以語文程度很好
這是讓老師們非常害怕的一種莫名其妙的信心
剛舉的這兩個孩子都是聰明又伶牙俐齒的
國語考試成績也不差
但並不是很會講話,就代表語文程度好
不是課內的生字都會寫,考試成績不錯,就代表語文程度好
那跟親子共讀有什麼關係?
從寶寶不滿一歲時就開始推共讀的用意何在?
不是為了要他們學多難的字彙
不是要他們「完全」從中學說話
而是為了要培養寶寶對書本的興趣、對閱讀的興趣
等長大認字了,他們才有學習的動力去自主閱讀
讓孩子自主閱讀是我們的最終目的
我們班外籍老師說
在美國的學齡前和學齡教育中,閱讀被視為相當重要的一環
(其實從臺灣引進那麼多外國童書就看得出來)
多閱讀能增進對語詞認識的廣泛度
多閱讀能增進對文章的理解、培養語感
他們鼓勵低年級孩子每天至少花10分鐘閱讀課外讀物
就算每天讀重複的書也可以,只要是孩子喜歡的就好
藉此培養閱讀的習慣
回過頭來看與寶寶親子共讀
有的媽媽會說
可是我的寶寶只聽我講個幾秒就爬走了
其實這也ok呀!
這幾秒鐘就是寶寶今天的閱讀進度
我們隔天再重新來過
一天一天慢慢增加時間
只要寶寶沒興趣了就停止,隔天再來
(印象中這在政府發的閱讀起步走裡面都有寫,寶寶滿一歲的媽媽記得去查詢所在縣市的
領書資訊喔!)
其中男寶寶又比女寶寶容易失去耐心
我自己的是1歲大女寶
讀書給她聽幾次之後
她就知道每天拿著書要求大人讀
大姑的是1歲半男寶
大姑買的讀物很多,不過不是每本男寶都買帳
寶寶雖然不至於每天拿著書要人讀
但我在講故事給我女兒聽時,他會湊過來一起聽、一起翻翻書
這就夠了
老實說
共讀這塊做不做真的是父母自由
未來孩子長大出外工作
語文程度有沒有這麼重要也說不一定
社會上多的是語文程度不怎樣,卻能作大官賺大錢的人
但是如果有能力,讓孩子培養閱讀的興趣是有益無害的事情(是讓寶寶喜歡書,而不是每
天強迫他一定要讀多少)
何不每天花個五分鐘時間
做那把發動孩子閱讀興趣引擎的鑰匙呢?
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.2.99
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1444057680.A.970.html
推
10/05 23:15, , 1F
10/05 23:15, 1F
推
10/05 23:17, , 2F
10/05 23:17, 2F
推
10/05 23:21, , 3F
10/05 23:21, 3F
推
10/05 23:23, , 4F
10/05 23:23, 4F
推
10/05 23:23, , 5F
10/05 23:23, 5F
推
10/05 23:23, , 6F
10/05 23:23, 6F
推
10/05 23:26, , 7F
10/05 23:26, 7F
→
10/05 23:32, , 8F
10/05 23:32, 8F
推
10/05 23:33, , 9F
10/05 23:33, 9F
推
10/05 23:43, , 10F
10/05 23:43, 10F
推
10/05 23:50, , 11F
10/05 23:50, 11F
推
10/05 23:55, , 12F
10/05 23:55, 12F
推
10/05 23:56, , 13F
10/05 23:56, 13F
→
10/05 23:56, , 14F
10/05 23:56, 14F
→
10/05 23:56, , 15F
10/05 23:56, 15F
→
10/05 23:56, , 16F
10/05 23:56, 16F
→
10/05 23:56, , 17F
10/05 23:56, 17F
推
10/06 00:02, , 18F
10/06 00:02, 18F
→
10/06 00:03, , 19F
10/06 00:03, 19F
推
10/06 00:06, , 20F
10/06 00:06, 20F
推
10/06 00:14, , 21F
10/06 00:14, 21F
→
10/06 00:14, , 22F
10/06 00:14, 22F
推
10/06 00:33, , 23F
10/06 00:33, 23F
推
10/06 00:46, , 24F
10/06 00:46, 24F
推
10/06 01:40, , 25F
10/06 01:40, 25F
推
10/06 02:21, , 26F
10/06 02:21, 26F
→
10/06 02:22, , 27F
10/06 02:22, 27F
→
10/06 02:23, , 28F
10/06 02:23, 28F
→
10/06 02:23, , 29F
10/06 02:23, 29F
→
10/06 02:24, , 30F
10/06 02:24, 30F
→
10/06 02:25, , 31F
10/06 02:25, 31F
→
10/06 02:25, , 32F
10/06 02:25, 32F
推
10/06 04:38, , 33F
10/06 04:38, 33F
推
10/06 08:03, , 34F
10/06 08:03, 34F
推
10/06 08:10, , 35F
10/06 08:10, 35F
→
10/06 08:33, , 36F
10/06 08:33, 36F
推
10/06 08:51, , 37F
10/06 08:51, 37F
→
10/06 08:51, , 38F
10/06 08:51, 38F
→
10/06 08:52, , 39F
10/06 08:52, 39F
推
10/06 09:24, , 40F
10/06 09:24, 40F
推
10/06 09:32, , 41F
10/06 09:32, 41F
推
10/06 10:28, , 42F
10/06 10:28, 42F
推
10/06 11:21, , 43F
10/06 11:21, 43F
推
10/06 11:58, , 44F
10/06 11:58, 44F
推
10/06 13:08, , 45F
10/06 13:08, 45F
→
10/06 13:08, , 46F
10/06 13:08, 46F
→
10/06 13:08, , 47F
10/06 13:08, 47F
→
10/06 13:08, , 48F
10/06 13:08, 48F
推
10/06 15:11, , 49F
10/06 15:11, 49F
推
10/06 15:18, , 50F
10/06 15:18, 50F
→
10/06 15:18, , 51F
10/06 15:18, 51F
→
10/06 19:58, , 52F
10/06 19:58, 52F
推
10/06 21:20, , 53F
10/06 21:20, 53F
→
10/07 02:16, , 54F
10/07 02:16, 54F
→
10/07 02:16, , 55F
10/07 02:16, 55F
推
10/07 02:35, , 56F
10/07 02:35, 56F
推
10/08 04:04, , 57F
10/08 04:04, 57F
→
10/08 04:04, , 58F
10/08 04:04, 58F
推
10/08 19:38, , 59F
10/08 19:38, 59F
→
10/08 19:39, , 60F
10/08 19:39, 60F
→
10/08 19:39, , 61F
10/08 19:39, 61F
→
10/08 19:39, , 62F
10/08 19:39, 62F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 7 之 10 篇):
寶寶
77
206
寶寶
5
13
寶寶
4
10
寶寶
6
10
寶寶
8
17
寶寶
35
62
寶寶
22
80
寶寶
15
38