Re: [翻譯]379翻譯
看到379話 不禁讓我想起很多伏筆
一. 到底藍染何來的自信?
在屍魂界藍染佈下天羅地網勢,搞一大堆計劃原來就只為了那顆崩玉,
最後在雙極一大堆人圍著他,
扣除藍染自己、負重傷的白哉、剛炸完東仙全家要補瓦斯的劍八、背叛的東仙和銀、
正在為便當王日番谷急救的卯之花、被打趴的狗狗、正在泡華清池的涅(?),還有也
是一樣被打趴的一護和戀次,被嚇到腿軟的露琪亞,
事實上能夠對抗藍染的人,只剩山老頭、碎峰、夜一、春水和浮竹,5個隊長級,
其實副隊長甚麼的當然不用計算在內,連浦原也沒出現,
他在這樣有利的環境之下,居然「只好暫時撤退」!?
事實上當時要打的話,應該還有得打吧?
藍染 → 耗無損傷,應該可以100%體力應戰
東仙 → 剛被劍八強暴完,理論上體力會下降,看看他被狗狗質問時一句話都沒說,
我看他不是在回想劍八的變態而嚇到講不出話來,就是剛打架完又要放鬼
道送露琪亞來雙極,mp耗太大又沒吃補品,暫時沒力氣講話,但要戰鬥應
該還算可以,至少可以40% 體力應戰吧
銀 → 從頭到尾都跟在藍染身邊,應該也可以100%體力應戰
至於十三隊裏,基本上每個人都是剛戰鬥完,體力靈力都耗很大,
基本上要有魔王威能,這樣打比較好打吧?
可是現在看看藍染三人組,來了一飄要聯誼的人?
總隊長 → 除了一把火燒了那隻混神獸之後就沒在動
碎峰 → 被斷了左手,情況比屍魂界差
狛村 → 準備要開打的樣子,狀況比上次好吧
春水 → 剛戰鬥完,受傷比在屍魂界跟山老頭戰鬥時嚴重多
日番谷 → 花了點時間在赫姐身上,卍解時間可能縮短了一點
浮竹 → 正在吃便當
平子 → 被東仙偷襲,受了點傷
日世里 → 正在吃便當
其他假面→皆有受傷,但仍可戰鬥,拳西正與汪達懷斯打
四名隊長在虛圈、一護也在虛圈被打趴、戀次茶渡在虛圍開觀光團、浦原等人去向不明,
這裏算一算,藍染到底憑甚麼在耍帥說「那麼,開始吧。」
這裏的戰況絕對比在屍魂界的時候差吧,
在這樣的情況下,唯一的可能性是:
1. 藍染三人組早就會虛化他超強
2. 假面軍勢會因為某些原因而倒戈
3. 藍染在屍魂界A了崩玉之後,利用崩玉的力量將自己功力提升
他到底是從哪裏來的自信啊?
二. 卍解的問題
1. 首先是東仙的卍解,東仙的斬魄刀是繼承來的,他的招式:
清蟲一式: 虹飛蝗 擺明是物理性攻擊
清蟲終式: 按摩蟋蟀 這是跟五感有關吧
這是否代表虹飛蝗是他閃光的招式? 等他繼承之後整把刀就轉形呢?
另一點讓我很好奇的,作者會否對東仙的卍解加以描寫?
東仙卍解看來似乎是有特定範圍的五感封鎖,從他要用卍解狛村趕快閃開來看可以知道,
而且,他的卍解,從漫畫來看,共分9個區域進來封鎖,
每個區域都有一個字,「爛」、「青」、「血」、「壞」、「噉」等等等,
這剛好又跟佛教中的九想很像:
脹想、壞想、血塗想、膿爛想、青想、噉想、散想、骨想、燒想。
有沒有這麼巧呀,久保該不會在之後又幫東仙解釋,每個字又辦到不同的能力之類的吧
2. 關於春水的卍解,浮竹說千萬不要在眾目睽睽之下發動,
這很明顯的是他的卍解只要一發動,就會躲著也中槍,
既然他的始解是利用顏色攻擊,
那麼自然我要推測他的卍解,應該也是把能力放大,
或者是卍解後在花天狂骨的領域內所有物體都會失去顔色,
而春水其中一把的刀會吸收周圍所有東西的顔色,
也就是說在花天狂骨的領域內所有的物體都只有黑白色,
刀吸收的顔色種類越多所造成的殺傷力越大,
當刀吸收了一定種類的顔色後,刀威力會變最大值 (像一角那樣)
這個時候刀的攻擊範圍就應該是這個領域內所有人,
這樣的推測雖然有點天空行空 orz...
三. 斬魄刀之間存在著屬性相剋嗎?
所謂五行相剋,刀之間也存在這樣的關係嗎?
冰 → 冰輪丸
火 → 流刃若火
彼此應該相剋才是 ...orz
侘助 → 金?
天鎖斬月→ 速 ?
侘助的能力應該是天鎖斬月的剋星吧= = 同理灰貓也是侘助的剋星 orz..
如果這麼推斷的話,藍染和東仙應該也是會有被剋死的一天吧..orz
鏡花水月 → 幻
按摩蟋蟀 → 暗
我想來想去,要破解東仙的卍解,除了強行突破之外,唯一方法就是必須有光,
扣除那些可以產光的鬼道以外,
試問誰的斬魄刀的能力可以產生光?
除了山老頭一懶趴火燒過來之外應該沒有別人了吧orz..
要是這樣的話,假如我推測春水的卍解可以吸顏色,
那大概只有春水可以對付東仙,
其實我自己還蠻期待這樣的劇情發展的 XD
至於鏡花水月 ,有一個地方我一直很疑惑,
以前藍染偷聽平子和浦原講話,用了鏡花水月躲起來,
但平子居然知道藍染!?
是說平子有能力破解藍染外掛嗎?
藍染曾說 :「平子隊長果然是個很厲害的人。」
我覺得平子應該是現場唯二可以破解鏡花水月的人....(還有東仙XD)
不管怎樣 一護你們趕快結束這無聊的戰鬥啊啊啊啊啊!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.40
→
10/23 18:14, , 1F
10/23 18:14, 1F
推
10/23 18:20, , 2F
10/23 18:20, 2F
推
10/23 18:20, , 3F
10/23 18:20, 3F
→
10/23 18:21, , 4F
10/23 18:21, 4F
推
10/23 18:31, , 5F
10/23 18:31, 5F
→
10/23 18:33, , 6F
10/23 18:33, 6F
推
10/23 18:41, , 7F
10/23 18:41, 7F
推
10/23 19:05, , 8F
10/23 19:05, 8F
推
10/23 19:10, , 9F
10/23 19:10, 9F
→
10/23 19:10, , 10F
10/23 19:10, 10F
推
10/23 19:48, , 11F
10/23 19:48, 11F
推
10/23 20:20, , 12F
10/23 20:20, 12F
→
10/23 20:37, , 13F
10/23 20:37, 13F
→
10/23 20:38, , 14F
10/23 20:38, 14F
→
10/23 21:07, , 15F
10/23 21:07, 15F
推
10/23 21:17, , 16F
10/23 21:17, 16F
推
10/23 21:37, , 17F
10/23 21:37, 17F
→
10/23 22:00, , 18F
10/23 22:00, 18F
推
10/23 22:07, , 19F
10/23 22:07, 19F
推
10/23 22:21, , 20F
10/23 22:21, 20F
→
10/23 22:25, , 21F
10/23 22:25, 21F
→
10/23 22:37, , 22F
10/23 22:37, 22F
推
10/23 23:26, , 23F
10/23 23:26, 23F
→
10/23 23:38, , 24F
10/23 23:38, 24F
推
10/23 23:41, , 25F
10/23 23:41, 25F
→
10/24 00:18, , 26F
10/24 00:18, 26F
推
10/24 00:29, , 27F
10/24 00:29, 27F
推
10/24 00:34, , 28F
10/24 00:34, 28F
→
10/24 00:35, , 29F
10/24 00:35, 29F
→
10/24 00:35, , 30F
10/24 00:35, 30F
→
10/24 00:36, , 31F
10/24 00:36, 31F
推
10/24 05:54, , 32F
10/24 05:54, 32F
推
10/24 08:37, , 33F
10/24 08:37, 33F
推
10/24 18:31, , 34F
10/24 18:31, 34F
推
10/24 20:01, , 35F
10/24 20:01, 35F
推
10/24 20:22, , 36F
10/24 20:22, 36F
→
10/25 11:48, , 37F
10/25 11:48, 37F
→
10/25 16:22, , 38F
10/25 16:22, 38F
推
10/26 11:24, , 39F
10/26 11:24, 39F
推
10/26 12:59, , 40F
10/26 12:59, 40F
推
10/26 15:59, , 41F
10/26 15:59, 41F
推
10/30 12:03, , 42F
10/30 12:03, 42F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
翻譯
3
4
完整討論串 (本文為第 4 之 9 篇):
翻譯
23
32
翻譯
9
25
翻譯
4
6
翻譯
3
4
翻譯
14
28
翻譯
25
42
翻譯
6
15
翻譯
12
16
翻譯
37
57