作者查詢 / Xkang
作者 Xkang 在 PTT [ HANGUKMAL ] 看板的留言(推文), 共435則
限定看板:HANGUKMAL
看板排序:
全部Railway22349MRT15211Patent1376NIHONGO1029Multi-lingua994graduate899JLPT775Japan_Travel589Bus471HANGUKMAL435SENIORHIGH334nCoV2019320Tour-Manager233Salary210TOEIC198Translation131railtour108Gossiping76translator66Aviation56Road50tutor48TamShui35Polytechnic34Kaohsiung32LangService30Tai-travel28Korea_Travel26Japandrama21Master_D21Chiayi19Hong_Kong16Keelung16V_ScHooL14ask13travel13WomenTalk11Hualien10PingTung9Taoyuan9Korea8RailTimes8Olympics_ISG7ChineseTeach6FTTS6GongYoo6HOT6HyunBin6JihyeDonggun6JungDaBin6KoreanPop6PCman6PttSuggest6rain6TVXQ6home-sale5HsinTien5Programming5juniorhigh4NUK_AC994PttCurrent4Sijhih4TW-language4China_Travel3Conan3HatePolitics3I-Lan3YP85-3123AfterPhD2Examination2HC5th-3122japanavgirls2JapanStudy2KoreaStudy2Language2PttCard2PublicServan2SkiSnowboard2TaichungBun2Taitung2Wen-Shan2biker1CareerLady1ChangHua1Francais1GIEE_941Hsinchu1L_LifeInfo1LAW1Monkeys1nCovPicket1Non-Graduate1S-Asia-Langs1S.H.E1Shu-Lin1ShuangHe1studyabroad1SuperStar1Tainan1TaiwanDrama1<< 收起看板(100)
7F噓:原po是想來跌x大人的股嗎??03/19 17:14
8F→:還有人白目到留學校的挨批...去~~~~~03/19 17:16
9F→:俺的比較大支比較難含啦 原po想不想試試看!?03/19 17:17
5F→:這本書用詞太優美了...不愧是東大修士畢業的...02/26 10:56
6F→:看來我要再"工夫を加えて"囉XDDD 翻譯真的是門深奧的學問阿!02/26 10:56
7F→:其實個人對翻譯還蠻有性趣的 還想過要去出版社找本日文書翻03/17 22:57
63F→:S大真勃血啊 打錯了 是<博學> 發音給他尊不好捏= =03/20 21:18
2F→:應該說是這整本書都很有趣~~~以散文的方式講述漢字史~~~02/23 00:30
3F→:看看那時候的週邊國家 想想現在的台灣....02/23 00:32
4F→:韓國人真的是對中華文化虎視眈眈哦 端午節和漢字申遺就看得02/23 00:33
6F→:常看就會習慣啦~~読めば読むほど、ますますなれてきますよ02/23 01:02
7F→:這篇是我看一本日文書的一段自己翻譯po在日文版轉過來的03/17 22:51
8F→:大家有興趣可以翻成韓文啊~ 這本書是在講漢字傳入日本的整個03/17 22:52
10F→:過程 中間有提到一點韓文...大家如果有性趣 下次我再PO別的03/17 22:52
12F→:中華隊怎麼可以輸給自稱"小"中華的韓國呢XDD 輸是輸了 輸得03/17 22:54
13F→:光榮!!03/17 22:54
14F→:當然corey也有做了一些建議 有性趣的可以去日文版找哦03/17 22:59
22F→:盧桑衝了 先翻這段吧 讓我(還有你的xxx)...看看你的實力吧03/18 09:58
23F→:我有空也會練習一下啦 最近比較忙XDDD03/18 11:25
7F推:盧sir,@ko#衛除陛 氈戲賊 フ措縑 陛雖蹂?@#03/16 00:26
9F推:恩恩 打出去之後才發現打錯了~要多練習了03/16 00:29
11F→:不過多了韓文版之後 俺的韓文是突飛猛進XDDD03/16 00:30
14F推:@ko#フ措縑 陛堅 談雖 彊蝗棲梱?@#盧桑?03/16 00:33
15F推:有時候怎麼覺的歌詞比一般的文書還難懂啊~口語語尾好多哦03/16 00:40
22F推:韓國妹很多做過@ko#撩И熱獎@#啊 還是台灣妹比較自然 恩恩03/16 00:50
23F→:This is the reason why I like Taiwanese girls more.03/16 00:52
26F推:盧桑 厚厚厚@koフ措罹濠蒂 謠嬴ボ蹂?@#03/16 00:57
27F→:@ko#フ措罹濠蒂 謠嬴ボ蹂?@#03/16 00:58
28F推:無名@ko#蒂爾賊 渠虜 嘐檣檜 號棻.@#XDDD03/16 01:05
35F推:盧桑竟然說 美女多但不能交往就沒用 太悲觀了吧~~03/16 18:06
36F→:一切看個人的魅力嚕03/16 18:07
37F推:@ko#陴濠朝 偃檣曖嘐溘陛 氈戲賊 嘐檣婁 餌教 熱氈蝗棲梱?@#03/16 18:15
41F推:Lu sir,@ko#撩И熱獎擊フ罹濠婁 餌教 熱 氈蝗棲梱?@#03/16 18:24
42F推:@ko#釭朝 撩И熱獎擊フ罹濠婁 餌敝堅 談雖 彊蝗棲棻.@#03/16 18:27
44F→:盧桑,和某人交往的"和" 要用哪個助詞啊?? 我用錯了嗎?03/16 21:03
15F推:版主: @ko#喻楚 陛雖蹂?@#03/15 23:50
22F推:我這樣問不對嗎? "版主 來去唱歌唄??"03/15 23:55
26F推:我想說跟日文一樣 ”歌に行こうか?” 就降子用了03/15 23:58
29F推:沒有啦 我日文有學過一段時間 韓文則是自修 其實會其中一個03/16 00:03
30F→:再學另外一個都不會太難~~03/16 00:04
32F推:好說好說 大家討論討論而已XDD03/16 00:15
5F→:抱歉第一個例句打錯了 學生的生子音是's'03/16 00:42
7F→:抱歉轉錄一下這篇文章...韓國隊教練太嗆了 哼!!03/13 21:53
8F→:希望大家唸韓文也要為中華隊加油啊~~03/13 21:54
10F→:實在不得不說 昨晚的福哥...帥到爆!! 投得太perfect了03/13 21:58
12F→:這次北京奧運 東亞四國 的激戰可有好球可看囉XDDDD03/13 22:10
18F→:中國是不強啊~紙是可以看到不同國家打球的風格就粉爽03/14 11:12
4F→:這三句例句都是那本日文文型辭典附的喔 不是我寫的~03/13 22:12
5F→:這是日本人寫的句子哦03/13 22:13
1F推:好玩耶03/16 00:19
1F推:第一個同日文野球 第二個從英文homerun來的 第三個是漢字詞03/13 00:03
2F→:你可以用維基試試 看韓文網頁03/13 00:04
5F推:@ko#撿掘 楛 鳴霞@#03/13 00:07
10F推:hom-leon sam-jin(自個兒用韓文輸入吧)03/13 00:13
13F推:韓文的詞彙果然大多來自中日英...尤其是外來語部分,母音03/13 00:45
14F→:和子音幾乎可以和英文的拼字相對應~~03/13 00:46