作者查詢 / xadam

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 xadam 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共27則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[翻譯] 翻譯練習 「今年の一皿」はパクチー料理
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: sam8461 - 發表於 2016/12/07 17:41(9年前)
4Fxadam: ローストビーフ可能翻烤牛肉會好一些12/08 13:41
[請益] 日文名字念法
[ NIHONGO ]33 留言, 推噓總分: +10
作者: RedJackson - 發表於 2016/02/11 22:34(9年前)
17Fxadam: 我的經驗,證件或開戶等的名字讀音依在留登錄的為準,不一02/12 10:57
18Fxadam: 定是音讀或訓讀,我的所有證件都是音讀,除了信用卡,一開02/12 10:57
19Fxadam: 始是音讀的拼音,後面因為要出國使用所以改跟護照拼音一樣02/12 10:57
Re: [翻譯] 想請問以下翻譯是否正確
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +2
作者: lingula15 - 發表於 2015/12/08 23:41(10年前)
6Fxadam: 1F的意思應該是怎麼不把"料理の中に"放最前面就好12/09 08:26
[翻譯] 小我一歲
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: cliomaruko - 發表於 2015/11/19 12:10(10年前)
3Fxadam: 私の一個下11/19 13:10
[分享] 上課練習新聞報導寫作
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +5
作者: pttlulu - 發表於 2014/07/28 14:00(11年前)
7Fxadam:學校8月去Disney sea,有參加嗎?61.195.153.126 07/29 09:04
9Fxadam:有參加的話有機會碰面61.195.153.126 07/29 12:57
[翻譯] 無理矢理話しをまとめないで下さい。
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: 0
作者: Joshua0000 - 發表於 2014/07/01 14:11(11年前)
5Fxadam:http://happylifestyle.com/143861.195.153.126 07/01 15:14
6Fxadam:不知道你看到的是不是這個題目的東西61.195.153.126 07/01 15:14
7Fxadam:是的話是說閒聊時不要把對話做總結、結論61.195.153.126 07/01 15:16
Re: [問題]速食店的點餐用語及招呼語該如何說?
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: 0
作者: apaapa - 發表於 2014/01/26 14:02(12年前)
3Fxadam:說個題外話,日本麥當勞我遇到很多點餐第一153.142.13.157 01/28 18:07
4Fxadam:句是"お召し上がりですか?"第一次回"はい"153.142.13.157 01/28 18:08
5Fxadam:他直接給我放餐盤內用(那天本來想外帶)153.142.13.157 01/28 18:09
6Fxadam:後來才知道是問"要內用嗎?"而不是"要吃嗎?"153.142.13.157 01/28 18:11
7Fxadam:想想雖然很怪但現在也習慣了153.142.13.157 01/28 18:12
[翻譯] 割り切れ
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: tingmeow - 發表於 2013/12/28 18:38(12年前)
4Fxadam:看不懂要嘛SKIP要嘛隨便選,反正根本沒影響153.142.13.157 12/28 23:01
Re: [問題] 請問日本人講電話時可有習慣用語
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: Shaq32 - 發表於 2011/08/31 17:43(14年前)
3Fxadam:我們公司接起電話就是 "お電話ありがとう180.22.163.216 09/01 21:39
4Fxadam:公司名のXXでございます"180.22.163.216 09/01 21:40
[語彙] うまい是不正式的用法?
[ NIHONGO ]64 留言, 推噓總分: +29
作者: melissa62 - 發表於 2011/08/29 23:37(14年前)
37Fxadam:不然講まいうー114.167.181.251 08/30 16:38
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁