[翻譯] 小我一歲

看板NIHONGO作者 (maruko)時間8年前 (2015/11/19 12:10), 編輯推噓5(502)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
問題:想請問大家"小我一歲"的正確說法 試譯:私に下の一歳 麻煩知道的版友請指導 謝謝~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.78.91 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1447906228.A.0A7.html

11/19 12:16, , 1F
私より一つ年下?
11/19 12:16, 1F

11/19 12:31, , 2F
私より一歳年下。
11/19 12:31, 2F

11/19 13:10, , 3F
私の一個下
11/19 13:10, 3F

11/19 13:45, , 4F
一二樓皆可 亦可寫私より一つ下
11/19 13:45, 4F

11/20 01:43, , 5F
都對所以我沒話接了...
11/20 01:43, 5F

11/20 19:51, , 6F
三樓的比較常講
11/20 19:51, 6F

11/22 00:30, , 7F
日本人也滿常講"一個年下"
11/22 00:30, 7F
文章代碼(AID): #1MJKkq2d (NIHONGO)