作者查詢 / w310754
作者 w310754 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1971則
限定看板:全部
看板排序:
全部marvel1796StupidClown56TigerBlue52Gossiping8Buddhism6gallantry6historia6story5FuMouDiscuss4joke4Militarylife3Boy-Girl2MabinogiHero2movie2pal2ask1C_Chat1FJU-Stat94B1Hate1HCSHch13_3111Hunter1kartrider1Minecraft1MRT1NCHU-ENVE1021NTUE_SED_VB1NTUGIPO_PNSL1Old-Games1San-Ying1sex1Suckcomic1twin1<< 收起看板(32)
27F推: 小孩都三歲了還在產後憂鬱症不是很奇怪嗎?持續這麼久?@@05/29 17:52
89F推: 回到原地的話,也不會知道等在那邊的爸媽是真是假了...05/17 11:56
75F→: 「都市傳說一旦信的人多了就會變成真的」,有這樣的故事01/08 09:28
6F推: 看到推文才想到笑到併軌是怎麼回事...01/06 11:46
22F推: 想到微博有一則新聞是說屋主聽相聲時,小偷忍不住笑出聲01/06 10:15
23F→: ,於是被抓包0.001/06 10:15
200F推: 就知道會有一堆為推而推的。= = 反詐騙。01/02 07:56
79F推: 「今天也被白姊罵了,好開心。」XDDDD12/31 20:37
99F推: 畢竟沒有薪水,我覺得只要沒有在再不分、得的不分就夠了12/28 13:30
100F→: 不過主角是男的、南西是女的對吧?12/28 13:31
101F→: 然後扯到新文學運動有點...語言和文字是活的、會不斷變動12/28 13:51
102F→: 的,如果文字不能變動,以前的人怎樣,現在的人就只能怎12/28 13:52
103F→: 樣的話,那我們應該要使用文言文才對?12/28 13:53
104F→: 我覺得「我們看的是免錢的譯文」這一個理由就夠充分了。12/28 13:54
88F推: 我也是中文系,不過如果是我我會翻譯成「她」,12/27 07:22
89F→: 畢竟「她」可以精準到「女性」,就像遇到「白馬」的時候12/27 07:23
90F→: 我不會只翻譯成馬而是翻譯成白馬,即使馬泛指所有顏色的12/27 07:24
91F→: 馬。12/27 07:24
107F推: 覺得好看~11/21 06:52