作者查詢 / Tinwhistle

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Tinwhistle 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共73則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[翻譯] 請問 "合菜" 的日文翻譯
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: milk22 - 發表於 2010/02/02 15:20(16年前)
10FTinwhistle:標題看成台菜...02/03 00:21
Re: [請益] 自行嘗試翻譯歌詞,請指教
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: Hakanai - 發表於 2010/01/23 00:30(16年前)
1FTinwhistle:推~01/23 00:32
[請益] 剛剛同事問的問題
[ NIHONGO ]29 留言, 推噓總分: +11
作者: ell1028 - 發表於 2010/01/23 00:16(16年前)
7FTinwhistle:也可以用 「ビールを買ってくれ」とパパが言った01/23 00:28
9FTinwhistle:如果沒興趣也沒壓力的話,通常單字是背不起來的01/23 00:29
12FTinwhistle:XD01/23 00:34
Re: [請益] 請幫我順一下自傳
[ NIHONGO ]137 留言, 推噓總分: +34
作者: jasonmasaru - 發表於 2010/01/22 22:14(16年前)
6FTinwhistle:死背活背對於學習語文絕對是有幫助的01/22 22:52
7FTinwhistle:日文檢定本來就沒有要測驗日語表達能力,01/22 22:53
8FTinwhistle:考選擇就足以瞭解受試者對日文的理解程度了01/22 22:53
9FTinwhistle:去強求通過「一級」一定要有流暢的溝通能力,我覺得01/22 22:54
10FTinwhistle:我覺得有點本末倒置了01/22 22:54
11FTinwhistle:另外我想通過一級就有一級的實力了,01/22 22:55
12FTinwhistle:沒有什麼「真的」或「假的」一集實力01/22 22:55
13FTinwhistle:一級也不是一個日語能力的頂點,只是通過點(中途)罷了01/22 22:56
25FTinwhistle:「理解程度」我認為不等於「運用程度」(當然是有正相關01/22 23:01
27FTinwhistle:運用程度是需要訓練的,沒有常說常寫就是會寫錯說錯01/22 23:02
29FTinwhistle:日檢我覺得作為門檻已經很好了,沒有的東西不用去強求01/22 23:03
31FTinwhistle:如要考筆記試驗(作文填充)口頭試驗(面試),01/22 23:03
32FTinwhistle:又會需要更多的成本和時間01/22 23:03
36FTinwhistle:一級不考也不需要很強的運用(輸出)能力,01/22 23:04
37FTinwhistle:它的作用是讓你如果在日本可以聽的懂、看的懂就好了01/22 23:05
39FTinwhistle:可以注意到一級聽解讀解都是考報紙廣播之類會出現的內01/22 23:05
44FTinwhistle:證照是過程也是自我評量,且很多人學語言只是為了聽讀01/22 23:06
54FTinwhistle:我考過一級,可是日語也不怎樣阿XD01/22 23:10
55FTinwhistle:一級只是代表你考過當時有「一級」的能力而已01/22 23:10
60FTinwhistle:不會說考過一級就可以完全聽的懂日本節目看的懂日文書01/22 23:11
63FTinwhistle:當然和日本人對話,寫日文作文,和一級的關係更小了01/22 23:11
65FTinwhistle:不過聽、讀若是有一定程,對於說、寫的學習絕對有幫助01/22 23:12
77FTinwhistle:同意Ni大的看法,我只是針對1級有些話想說而已,01/22 23:16
79FTinwhistle:離題了很抱歉01/22 23:16
82FTinwhistle:我覺得可以不用刻意不準備,因為準備後那些東西就是01/22 23:17
83FTinwhistle:自己的了01/22 23:17
85FTinwhistle:所以我想刻意對考試去準備是對日文能力有幫助的01/22 23:17
87FTinwhistle:有45K是其他人要恥かしい了XD01/22 23:18
104FTinwhistle:成績落點圖記得日本官網可以下載01/22 23:36
109FTinwhistle:很同意樓上的看法01/23 00:58
[翻譯] 請問那一個句子比較好
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: milkc - 發表於 2010/01/15 23:24(16年前)
1FTinwhistle:1.今私はとても幸せです 2.今の私はとても幸せです01/15 23:26
[請益] 片假名的四個音
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +5
作者: Kenny0710 - 發表於 2010/01/15 09:36(16年前)
1FTinwhistle:筆順01/15 09:41
[問題] 日文影片詢問
[ NIHONGO ]36 留言, 推噓總分: +18
作者: kuchipay - 發表於 2009/09/14 10:35(16年前)
17FTinwhistle:宮崎駿的DVD都有字幕09/14 14:53
[聽解] 請幫我聽一個句子
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: aleelyle - 發表於 2009/09/11 04:43(16年前)
2FTinwhistle:人をいつくしむ09/11 04:56
從零通過三級最短時間!?
[ NIHONGO ]17 留言, 推噓總分: +8
作者: hello2008 - 發表於 2009/08/31 00:04(16年前)
7FTinwhistle:去報名補習班+平時自己讀08/31 02:37
[資訊] 陷入mixi漢字遊戲一整晚
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: +17
作者: but - 發表於 2009/08/29 03:20(16年前)
16FTinwhistle:錯在"総出"這個字orz08/30 02:55
17FTinwhistle:"境内"這個字太難了....分數還是到不了2008/30 03:41
18FTinwhistle: 終於突破20.....後面好難orz08/30 03:54
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁