作者查詢 / t7000

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 t7000 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共33則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[考題] 利潤上升到多少
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: MEOWWW - 發表於 2015/04/24 04:07(10年前)
1Ft7000: 你對04/24 08:17
[請益] 請推薦購買英文書的途徑
[ Eng-Class ]17 留言, 推噓總分: +6
作者: cornflower - 發表於 2014/01/07 21:56(12年前)
4Ft7000:kindle,不用買閱讀器也能用電腦看01/08 02:11
[單字] 音樂會演出場次
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: catcoo - 發表於 2013/11/24 15:15(12年前)
1Ft7000:不同音樂會用字不一定,要看你是哪一種音樂會?11/25 22:12
[求譯] 每個孩子都該有blahblah的權利
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +1
作者: DouglasLee - 發表於 2012/08/07 21:27(13年前)
11Ft7000:都行,看你喜歡哪種08/08 06:26
[求譯] 一篇paper的名字
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: Stoat - 發表於 2012/08/07 14:12(13年前)
5Ft7000:facework在此指怎麼營造自己,類似self-presentation08/08 06:43
6Ft7000:practice在這的意思是「習慣」,像是social practice之用法08/08 06:44
[求譯] can't get a handle on it ?
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: nantonaku - 發表於 2012/04/12 10:04(13年前)
7Ft7000:對,拉環04/12 16:57
[文法] 這個字在句中的意思
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: ilygucci - 發表於 2012/04/10 10:36(13年前)
3Ft7000:第一句你可能搞錯意思囉,首先你把scale完全忽略了04/10 14:06
4Ft7000:再來像格林童話的不是此景而是村莊04/10 14:07
Re: [考題] because 跟逗號 (回應批評與見解)
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: Chengheong - 發表於 2012/04/02 20:11(13年前)
1Ft7000:你的意思是神說要加逗號嗎?04/03 00:58
[單字] actor男女通用?
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: leefengyuh - 發表於 2012/03/10 08:31(14年前)
6Ft7000:樓上你這樣是拿英文轉化的中文來解釋英文03/10 14:01
[求譯] as too much to pass up
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: woowoo0208 - 發表於 2012/02/09 12:36(14年前)
1Ft7000:千載難逢的機會02/09 14:09
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁