作者查詢 / supercilious

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 supercilious 在 PTT [ Translation ] 看板的發文, 共12篇
限定看板:Translation
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
Re: [問題] vicar天主教如何翻譯?
[ Translation ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: supercilious - 發表於 2025/08/30 07:16(4月前)
[英中] [諺語] 這位父親究竟聰不聰明?
[ Translation ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: supercilious - 發表於 2024/05/15 16:35(1年前)
Fw: [贈送] 永和/楊梅 翻譯學的書籍已刪文
[ Translation ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: supercilious - 發表於 2023/12/09 15:14(2年前)
将“被自杀"翻译成英文
[ Translation ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: supercilious - 發表於 2023/10/28 13:33(2年前)
Fw: [心得] 一個作家應具備的基本素養。
[ Translation ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: supercilious - 發表於 2022/07/27 08:23(3年前)
[英中] conduction & induction
[ Translation ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: supercilious - 發表於 2020/08/11 02:28(5年前)
Fw: [資訊] on the double已刪文
[ Translation ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: supercilious - 發表於 2020/08/06 11:36(5年前)
[英中] It may be well
[ Translation ]10 留言, 推噓總分: 0
作者: supercilious - 發表於 2020/08/06 01:14(5年前)
Fw: [請益] 「double it up」是快一點的意思已刪文
[ Translation ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: supercilious - 發表於 2020/08/05 11:15(5年前)
Re: [討論] 108課綱的英文
[ Translation ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: supercilious - 發表於 2019/10/26 12:59(6年前)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁