作者查詢 / sirensilent0
作者 sirensilent0 在 PTT [ Sucknovels ] 看板的留言(推文), 共78則
限定看板:Sucknovels
看板排序:
1F→: 謝謝作者親自回覆,不過想請您再聽我一言:08/31 20:50
2F→: 本劇的戲劇張力已足,您對此下的苦功能明顯看出。08/31 20:51
3F→: 我所在意的是這個主軸能不能撐起全文的內涵。08/31 20:53
4F→: 您既然讀過文學理論,想必知道戲劇和文學間的差異,08/31 20:56
5F→: 若一昧注重戲劇性的表現,而忽略文學原有的功能,08/31 20:57
6F→: 才是我在懸賞文中擔憂的地方。08/31 21:05
9F→: to wu05k3 一教要教三百年,這算福利嗎 ((゚Д゚;))08/31 20:45
10F→: to roroball 正常人都不會想知道的事,相信我。08/31 20:46
17F噓: 《轉心訣》,可能偏向負評。08/27 03:14
22F噓: 《時間的兒女》,橫刀奪愛(?)08/29 18:24
8F→: 以前纏足的戲份看太多,我已經麻木了ˊ_>ˋ08/28 19:54
9F→: 自我安慰氣勁有指向性,後面氣勁還可以只吸一個人。08/28 19:56
10F→: 所以只震倒椅子沒震飛人啊什麼的,說不定也可以啦(?08/28 19:58
11F→: 感覺作者很喜歡用四字詞營造氣氛,有時候用力過猛,08/28 20:05
12F→: 比方開頭的「厄厄蕭然」和〈大宴〉七的乍到多時,08/28 20:06
13F→: 以及〈上朝前的夜晚〉中趨之若鶩的用法都稍嫌不妥。08/28 20:07
14F→: 加上三不五時穿插現代歌詞,使議論流於煽情。08/28 20:08
15F→: 考量作者行文間措詞用語有一定考究,08/28 20:11
16F→: 只討論整個劇情中讓我一口麻辣鴨血噴出來的部分。08/28 20:15
5F推: 看到這種寫法,以前校稿看過的慘案全都想起來了。10/11 01:51
6F推: 誅仙的重要性在於它的「法寶」與「功法」。05/17 20:11
7F→: 在誅仙未出來前,還珠樓主的蜀山劍俠傳那一系統的武05/17 20:12
8F→: 俠形式已經勢微。而誅仙剛開始被歸類在武俠(臺灣則05/17 20:13
9F→: 將其歸類在奇幻),後來有人注意到它的特殊之處,一05/17 20:14
10F→: 派將法寶功法發揚光大,成為修真派,即為後來玄幻小05/17 20:16
11F→: 說的先驅;一派則吸收了它的敘事風格,往當時亟欲擺05/17 20:18
12F→: 脫「盜版」罵名的原創言情去,仙俠言情逐漸發展。05/17 20:21
13F→: 以現代的玄幻或言情標準來看,誅仙僅能勉強在及格線05/17 20:23
14F→: 它的高度正評有很大部分是建立在時代性上。期待它不05/17 20:25
15F→: 不囉嗦根本不可能,因為它就是這麼囉嗦XD05/17 20:27
50F推: 在業內工作,經歷上千本:這種書怎麼會在榜單上,還04/24 03:26
51F→: 要印出來?的疑問,但是顧客的口味永遠抓不準(泣)04/24 03:27
52F→: 不過思想審查真的不能幹,看看掃黃打黑掃掉多少好書04/24 03:28
59F推: 要改作者的稿都很累,即使是錯字問題也有可能吵起來04/24 20:22
60F→: 而且作者認為沒問題的話,出版社沒有立場多說什麼04/24 20:23
61F→: 改了之後萬一賣不好,老闆跟作者一起吵,煩死了。04/24 20:24
62F→: 編輯要處理的事情太多,跟作者溝通的時間少04/24 20:28
63F→: 連理論上跟作者最親近的編輯都可能忙到無法看稿04/24 20:29
71F推: 我在對岸網路小說網工作時,上百個作者歸在同一編輯04/25 00:11
72F→: 名下,所以編輯跟作者毫無溝通這件事是常態。04/25 00:12
73F→: 結果回來臺灣之後,聽同業講臺灣的狀況是編輯要兼宣04/25 00:13
74F→: 傳跟營運,所以作者跟編輯還是常常溝通不良。04/25 00:14
75F→: 至於銷量跟價值觀之間的關係,就像棋盤稿紙綠豆糕,04/25 00:35
76F→: 就算了吧。04/25 00:39
77F→: 不過這凸顯了臺灣出版社有些地方還在土法煉鋼04/25 00:53
78F→: 比方市場營運這塊,導致有熱誠的出版社跟作者乾耗04/25 00:56
79F→: 最後兩敗俱傷,讀者也看不到好書。04/25 00:57
19F推: 對岸非專職每天六千字起跳的人很多,真的。12/31 01:28
20F→: 不論品質的話可以近乎無限加碼字數,那是題外話了。12/31 01:29
17F推: 黑暗內幕遜於論壇爆掛,對網路小說的運作理解粗淺09/08 06:15
20F推: 對樓上說的言小共同現象心有戚戚焉08/03 01:43
21F→: 我當時的言小流行是女主角通通逃婚到東部08/03 01:44
22F→: 男主角都是多情的眼神薄情的嘴唇,看著太平洋傷心08/03 01:44
23F→: 後來我受不了,跑到對岸校稿08/03 01:50
24F→: 才發現對岸高度市場化取向,複製率更高08/03 01:51
25F→: 輕小事件時,留言抱怨:「編輯怎麼可以不看稿?」08/03 01:53
26F→: 「要靠小說賺錢不如去對岸」之類。08/03 01:54
27F→: 實際進場就會發現,自己常常是成功者底下的分母。08/03 01:56
28F→: 扯遠了。總而言之,臺灣不適合一把抓的供應模式08/03 01:59
29F→: 耐心培養精緻、特殊的品牌才能殺出一條活路。08/03 02:03
38F→: 對岸小說網的臺灣作者不少,之前某網站調查作者從哪08/03 15:34
39F→: 來,發現臺灣人數居然擠進前十五名。08/03 15:35
40F→: 但也有不是臺灣人卻會用臺灣用語寫作的作者,我認識08/03 15:37
41F→: 一位四川科幻小說作者不僅會用,而且運用的很自然。08/03 15:39
42F→: 對岸(單指網路小說)作者其實面臨的問題更殘酷,08/03 15:44
43F→: 政府政策、寫作模板、編輯選稿、網站競爭跟工作室08/03 15:46
44F→: 爭名逐利的商業鏈,那些「例外」要承擔巨大的壓力。08/03 15:49
45F→: 至於臺灣小白文我已經很久沒有接觸了,不好評論。08/03 15:53
46F→: 而深耕臺灣的作者得不到應有的宣傳,就又回歸到商業08/03 16:01
47F→: 問題。只要扯到錢,問題就會複雜個千千萬萬倍。08/03 16:04
56F→: 萬更有著大家都知道的秘密,變成流水帳理所當然。08/03 22:48
57F→: 臺灣編輯管的事情很多,對岸責編很少管事倒是不假,08/03 22:50
58F→: 雖然衍生出編輯簽稿如皇帝選妃的奇景,換個方式想,08/03 22:51
59F→: 作品劍出偏鋒,躋身名門尚遠,另闢蹊徑已有小成。08/03 22:54
60F→: (我好像閒扯太多了……)08/03 22:56