作者查詢 / sindyevil
作者 sindyevil 在 PTT [ C_Chat ] 看板的留言(推文), 共20則
限定看板:C_Chat
看板排序:
全部LAW8275PttLifeLaw6682marriage3382Anti-ramp648consumer370China-Star322Boy-Girl194Romances103China-Drama101C_CenterWork98BB-Love75Salary75customers74Lawyer65Japan_Travel55San-Ying45GuJian44WorkinChina29lesbian27Employee21C_Chat20SkipBeat20Aquarius19bag18Gossiping18Examination16Tech_Job16WomenTalk15HRM12PttLaw12BigSanchung11ComicHouse11YuanChuang11bookhouse9C_WorkBoard8Golden-Award8Hate8PublicServan8SYSOP7ArakawaCow6e-seller6BabyMother5Bank_Service5Depstore5fastfood5movie5ask4CMCRX424Drink4gay4L_LifePlan4MobileComm4sex4WorldCup4book3CareerLady3cksh81st3203criminology3CVS3Divorce3e-shopping3Gra-Travels3Japandrama3LawsuitSug3LegalTheory3NDMC-D623seiyuu3ServiceInfo3tax3Violation3Design2FamilyCircle2hikarugo2job2NDMC-P922NTUmed912photo-buy2rent-exp2share2Shu-Lin2ShuangHe2soho2SongShan2SSSH-09th1142Suckcomic2bi-sexual1Bilk1cat1CFP1ck49th3101ComeHere1CPU_CID7311CPU_TS7311CSMU-Guitar1CSMU-MIS951CSMU-NURSA1CSMU-OT941CTSH923011D_Fin_Law_921dlsh-7th-3031einvoice1FJU-LAW20011ForeignEX1forevertalk1Grizzlies1HSNU_11151INMJH90_3051JH30th3061Juuni-Kokki1KS93-3041KS95-3021KS95-3111KS96-3141L_LifeJob1LTK1marvel1MCU-LAW1MP3-player1N_E_Coastal1NCCU05_GIDS1NCCU07_LawC1NCCU_LING931NCU97ME-B1NDMC-PH241NKNU_Phy0991NTHU_LST_941NTNUITE1NTOU-EBFS921NTPU-MLAW1NTUcourse1NTULawR971NTUphy941pal1PC_Shopping1PttHistory1Publish1secretheart1Soft_Job1SSSH-16th-Fk1STDM-91-3021study1StupidClown1Sucknovels1SYJH-88-3141TA_AN1TigerBlue1TuTsau1TWproducts1Wanhua1WuFu-3121XiangSheng1YP88-3091YP94-3021<< 收起看板(153)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
107F→: 主噗(?)會希望翻譯在另外噗討論單純就是不想戰場開花模08/08 12:45
108F→: 糊尖端編輯部或外掛部分,大家都認可表意自由當然不會08/08 12:46
109F→: 第一時間支持誰版翻譯或反對誰版建議,有心人操作下,08/08 12:47
110F→: 有可能因為翻譯討論失焦而影響到路人或後到讀者群對重08/08 12:48
111F→: 點在哪得把握度,日方真有人好奇進來了解結果誤以為又08/08 12:49
112F→: 是同二版一樣誤譯(?)問題,那還是會對尖端編輯部輕輕放08/08 12:50
113F→: 過,結果又再次同意3.1或4.0版授權,甚至把旗下其他作08/08 12:51
114F→: 品放給尖端,讓同一批人回血,這種大包無限增生.08/08 12:52
89F→: 假若監修建議作者用字可以提出如上各位建議緣由,譯者未08/07 11:19
90F→: 必不會接受心情上可能還會好過點,但誤譯等兩字就推翻08/07 11:20
91F→: 數個工作日累積的心血甚至要讓譯者查找自證其選字理由,08/07 11:21
92F→: 就FB上那個三百多錯處編輯認為要修改的三十多(?)處來看08/07 11:22
93F→: 譯者壓力確實很大,即使對作品有愛,也不堪如此對待,這部08/07 11:23
94F→: 還有好幾本待翻譯呢!08/07 11:23
80F→: 這次我採取觀望態度,可以且新潮社回收版權嗎?不忍心07/27 21:13
81F→: 再讓尖端有權翻譯中文版了,扯~真的太扯了~07/27 21:14
8F→: 不會明年過年前吧?07/26 16:50
19F→: 本來這個暑假有空出時間玩這款 現在時間不定 QQ07/27 14:33
185F推: 《十二國記》系列每個雙數月出版,12/12《風之海 迷宮12/12 20:58
186F→: 之岸》泰麒出陣!12/12 20:58
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁