作者查詢 / Ryochen

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Ryochen 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共172則
限定看板:全部
[心得] 找到工作囉+一點日商小心得~
[ Salary ]17 留言, 推噓總分: +12
作者: akikolee - 發表於 2012/05/25 17:14(13年前)
15FRyochen:現在行情都這樣了~06/03 01:21
[問題] 25歲的大傳人找人生方向
[ CareerPlan ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: kobeman - 發表於 2012/05/08 01:51(13年前)
5FRyochen:想做什麼 就趁年輕去吧~有語言能力 機會應該很大05/08 22:45
[猶豫] 日文or財經
[ CareerPlan ]14 留言, 推噓總分: +5
作者: j03fu685 - 發表於 2012/05/02 19:19(13年前)
14FRyochen:日商待遇不一定多高喔~XD 中肯!05/08 22:55
Re: [討論] 學歷真的不是重點嗎
[ CareerPlan ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: cypher - 發表於 2012/03/16 20:47(14年前)
4FRyochen:即將畢業的話~應徵時還是會看些學歷吧? 實力是給工作過的03/22 20:13
Re: [問題] 交換學生的選擇(請多多幫我回應吧!)
[ JapanStudy ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: yoshitsugu - 發表於 2011/10/13 18:21(14年前)
1FRyochen:有生之年能交換去任何國家都是一件很幸福的事。加油!10/13 22:55
[問題] 請問大家留學歸國的工作
[ JapanStudy ]38 留言, 推噓總分: +11
作者: jingword - 發表於 2011/07/01 10:12(14年前)
38FRyochen: 主要還是看專業念什麼...交換過n1 都肯定大於30k的07/11 01:27
[文法] 2級文法和考古題
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +10
作者: INTRAN - 發表於 2010/09/05 01:25(15年前)
1FRyochen:二、 因為以現在兒子的實力而言是相當不可能,不得不讓他09/05 01:38
2FRyochen:考其他學校。表示因為某種社會、道德、心裡的約束,不可09/05 01:40
3FRyochen:能採取某種行為或有某種結果。09/05 01:40
4FRyochen:しかない <= 雖然中文翻譯做只好,但意思和だけ類似~09/05 01:42
5FRyochen:這樣應該就比較容易區分了吧?09/05 01:42
19FRyochen:嗯嗯~抱歉喔~我想太多了~是一~09/05 23:54
[文法] 誰に 跟 誰が 傻傻分不清楚
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +3
作者: woo240 - 發表於 2010/08/28 00:44(15年前)
1FRyochen:(人)に ~てもらう  <= 日文的動詞和助詞是配對的~08/28 00:50
2FRyochen:從誰那裡~~得到了什麼 要用語感來記會好一些!08/28 00:50
3FRyochen:(人)が  <=強調~ 主詞, 以語感來說, "是誰"去幫忙的?08/28 00:52
4FRyochen:希望你有比較了解一些:D08/28 00:52
10FRyochen:我覺得你可以先了解一下~ 授受動詞的用法與意思~08/28 01:22
11FRyochen:就是~ 沒有    ~が ~てもらう  這種用法08/28 01:25
12FRyochen:另外~B 可回答 佐藤さんからもらった 從佐藤那得到的08/28 01:27
13FRyochen:或是 佐藤さんがくれた 是佐藤先生給我的08/28 01:27
[翻譯] 嫁給我或是成為我的新娘該怎麼翻?
[ NIHONGO ]22 留言, 推噓總分: +9
作者: zw227 - 發表於 2010/08/27 18:56(15年前)
14FRyochen: 男生的角度來說: 嫁になる   嫁給我08/28 00:53
15FRyochen:女生的角度來說: 嫁にする  嫁給他08/28 00:53
[問題] 日檢一級的人多益考多少....
[ NIHONGO ]56 留言, 推噓總分: +25
作者: lolo13 - 發表於 2010/07/04 11:35(15年前)
55FRyochen:我覺得,兩科即使都考好的人,頂多只有其中一種口說較擅長08/28 01:00
56FRyochen:考得好也不見得會說:P08/28 01:00