作者查詢 / ryanchan1993

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ryanchan1993 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共40則
限定看板:全部
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[行程] 請問Pokfulam(薄扶林)可以走到Peak嗎?
[ Hong_Kong ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: HeartReader - 發表於 2014/02/21 23:15(12年前)
6Fryanchan1993:薄扶林走去山頂中間會看到很多具香港特色的舊建築!02/26 04:31
7Fryanchan1993:隔幾年地鐵通車那邊很可能會被拆掉,所以推這條路線02/26 04:32
[問題] 好灰呀…
[ Broken-heart ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: ryanchan1993 - 發表於 2012/03/24 21:43(13年前)
1Fryanchan1993:0.0謝謝剛剛一位熱心人, /.\可是我不懂怎丟不認識的03/24 21:51
2Fryanchan1993:水球…^^ 還有一件事, 我是男的03/24 21:52
[心得] 我知錯了
[ Broken-heart ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: ryanchan1993 - 發表於 2012/03/06 17:59(14年前)
1Fryanchan1993:好心痛唷……03/06 18:09
Re: [考題] 台大考古題95(A)
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +1
作者: shousaki - 發表於 2012/02/22 19:01(14年前)
4Fryanchan1993:那想問一下 The moment 在這裡可理解成什麼 詞性?02/22 21:50
7Fryanchan1993:好, 謝謝^_^02/23 00:33
[求譯] 在一段時間內的某一天
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: leoblack - 發表於 2011/12/07 17:33(14年前)
1Fryanchan1993:I want to hold a party some day between 19th12/07 18:13
2Fryanchan1993:December and 23rd December at night.12/07 18:13
[請益] 翻譯一句話
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: PeiNiJan - 發表於 2011/11/06 21:03(14年前)
1Fryanchan1993:Anyway,It is inappropriate/impolite to call your11/06 23:23
2Fryanchan1993:teachers' first names.11/06 23:23
[文法] 一個句子中的動詞
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: theren - 發表於 2011/09/22 23:31(14年前)
1Fryanchan1993:robbed是 adj. clause 而非動詞09/22 23:42
Re: [題目] Current electricity
[ Physics ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: TouchAgain - 發表於 2011/09/18 02:47(14年前)
1Fryanchan1993:謝謝^_^ 原來這麼簡單的公式就解通了!09/20 21:11
Re: [題目] Current electricity
[ Physics ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: wubohan - 發表於 2011/09/16 15:18(14年前)
1Fryanchan1993:可是在不同ohm的電線裡, 它的E會有不同變化嗎?09/16 15:40
[高中] geometrical isomer的問題
[ Chemistry ]7 留言, 推噓總分: 0
作者: ryanchan1993 - 發表於 2011/08/05 01:46(14年前)
7Fryanchan1993:那是國外的高中題目, ^_^ 解答好詳盡, 很感謝!08/05 21:50
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁