[求譯] 在一段時間內的某一天

看板Eng-Class作者 (自我放逐的開始)時間14年前 (2011/12/07 17:33), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
如題 我中文是想表達"要辦一場party,時間是介於12/19~23之中的某一天晚上" I would like to hold the party during Dec. 19 to 23. 但使用during這詞讓我覺得語意很不足 感覺會變成"我要辦一場從12/19~23,連續5天的party"一樣 請問改寫成on one day evening among Dec. 19 to 23 有符合我原先想表達的語意嘛?! 還是有什麼比較正確的講法呢?! 感謝 -- ▁▃▁やん? ψz800i 咩咩草泥馬 ︿ ︿/ ˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍ︿▁︿ ▕╱ ○ ○ ╲▏ ◣◣ ˍˍˍ ˍ ˍˍ *︶︶* ◥◤ ◣ˍˍˍˍˍ ◥◤ ﹨ ∕ 莫宰羊 牡羊 ψz800i ▃▃ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.48.182 ※ 編輯: leoblack 來自: 140.109.48.182 (12/07 17:51)

12/07 18:13, , 1F
I want to hold a party some day between 19th
12/07 18:13, 1F

12/07 18:13, , 2F
December and 23rd December at night.
12/07 18:13, 2F

12/08 03:47, , 3F
I would like to host a evening party between Dec19 t
12/08 03:47, 3F

12/08 03:48, , 4F
to Dec 23
12/08 03:48, 4F

12/08 04:16, , 5F
an evening party
12/08 04:16, 5F
文章代碼(AID): #1EtpBx9p (Eng-Class)