作者查詢 / ritter

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ritter 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共21則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[資訊] 下週一(8/21)2023年第一回JLPT線上放榜
[ NIHONGO ]205 留言, 推噓總分: +195
作者: redrabbitptt - 發表於 2023/08/17 10:44(2年前)
51Fritter: 有推有過08/18 19:23
[問題] 搞不懂商用信件的寫法
[ NIHONGO ]76 留言, 推噓總分: +23
作者: sugar110203 - 發表於 2020/08/07 18:03(5年前)
10Fritter: 用中文來比喻同一句話,上司回答像:如電話所述.../你的回08/07 21:03
11Fritter: 的回答變成:像我剛剛在電話跟你說的那樣08/07 21:04
23Fritter: 如果可以的話,跟上司提說多一點郵件給你參考,看多大概08/07 21:57
24Fritter: 知道怎麼寫比較順了08/07 21:57
[翻譯] 深層比較句型的翻譯
[ NIHONGO ]63 留言, 推噓總分: +3
作者: ritter - 發表於 2020/06/16 19:50(5年前)
51Fritter: 回H大,希望是日本人常用的說法,意思只要到位即可。06/17 12:42
52Fritter: 像R大的說法,應該就是日式思考的話(?) 一瞬間沒想到這樣06/17 12:45
53Fritter: 表達也可以。06/17 12:45
54Fritter: 而C大跟K大最後的答案算是中文句型直翻,而且修飾的部分也06/17 12:48
55Fritter: 放的很恰當06/17 12:48
56Fritter: 兩種方式都有讓我頓悟到,先謝謝你們~06/17 12:49
[翻譯] 五月天《軋車》
[ NIHONGO ]41 留言, 推噓總分: +37
作者: caprifish - 發表於 2015/05/09 22:16(10年前)
9Fritter: 哈哈推223.139.127.85 05/10 00:12
[語彙] 日本人稱號意思
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: 0
作者: ty95768 - 發表於 2014/11/26 21:35(11年前)
1Fritter: 聽過一種說法是 他們取名都是取唸起來好140.123.40.7 11/27 10:26
2Fritter: 聽的140.123.40.7 11/27 10:26
Re: [問題] 想和日本人聊天
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: pttlulu - 發表於 2014/11/06 21:59(11年前)
4Fritter: 請問審核的條件是?114.27.74.205 11/07 17:19
[請益]請問有人上過HiTutor或JOI的線上家教課嗎?
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +3
作者: apsrm - 發表於 2014/08/23 17:46(11年前)
1Fritter: Hitutor有line可以詢問,任何問題都解釋的223.138.3.242 08/24 00:22
2Fritter: 很清楚223.138.3.242 08/24 00:22
[心得] 剛剛看到的一個誤用例
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +7
作者: cloud7515 - 發表於 2014/08/22 23:43(11年前)
9Fritter: XDDDD114.27.66.226 08/23 11:01
[已徵得] 日本女生尋找中文的語言交換
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +14
作者: LIKECREVETTE - 發表於 2014/07/28 19:32(11年前)
1Fritter:嗚嗚爆地點QQ118.171.239.134 07/28 20:12
Re: [資訊] N5~N3 單字APP for Android
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +8
作者: jakevin - 發表於 2014/07/27 11:03(11年前)
4Fritter:請問“手機與此版本不符”是我的手機系統122.121.32.67 07/27 21:43
5Fritter:太舊了嗎QQ?122.121.32.67 07/27 21:43
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁