作者查詢 / richardplch
作者 richardplch 在 PTT [ book ] 看板的留言(推文), 共1189則
限定看板:book
看板排序:
1F推: 葉淑吟的譯文跳過這些象徵直接翻出她的感覺02/07 22:22
2F→: 覺得楊耐冬的最後一句翻得不錯:02/07 22:23
3F→: 死亡彼岸的全壘打哨音和那隱形球的樣子。02/07 22:24
1F推: BD很令人心動,但是從英國寄來是不是得先消毒一番02/07 13:51
4F推: 謝謝原PO。BD現在還有折扣碼TW1002/07 15:00
8F推: 原來BD是亞馬遜的,難怪可以這麼便宜。02/07 18:52
6F→: 最晚最晚檔案排好要送印的時候就可以知道確切字數了02/07 15:04
2F推: 不過其實像帕德嫩和玻里尼西亞這種,時至今日才用02/05 07:55
3F→: 意譯的方式反而會讓讀者混淆,採譯註的方式補充就好02/05 07:56
45F→: 推去中國,或是加入新黨去當黨工就可以如魚得水了。01/27 15:49
6F推: 法國有某任文化部長說,網路可以找到你要的書,但01/27 15:45
7F→: 書店可以找到你本來沒有在找的書。01/27 15:46
5F推: 人鼠之間、過於喧囂的孤獨、我母親的自傳…差不多吧01/14 19:22
12F推: 我想到就貼,篇幅差不多的:歲月的泡沫(泡沫人生)01/14 22:02
28F推: 妓女?很爛的類比。11/14 19:39
1F推: 沒有看過木馬版,不過我手上的草嬰譯本是遠流的,大10/15 01:59
2F→: 概版權已過。非草嬰不可的話應該只能找二手了。10/15 01:59
12F推: 好讀出版和國家地理雜誌都有出版一系列各國神話故事10/11 22:56
14F→: 各國神話原典的話,希臘羅馬要看荷馬的兩大史詩10/11 22:58