作者查詢 / RC68

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 RC68 在 PTT [ Translation ] 看板的留言(推文), 共5則
限定看板:Translation
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[英中] vacant和available
[ Translation ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: angel1225 - 發表於 2014/04/29 13:02(11年前)
1FRC68:vacant是形容詞,形容後面的 single room,vacancy則是名詞。04/29 13:15
[英中] Dilbert 20120706 ~ 0717
[ Translation ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: DLMC - 發表於 2012/07/18 08:04(13年前)
2FRC68:啊~ 對不起造成困擾,請依您的意思發文就好,別在意我曾說的話.07/18 14:37
3FRC68:謝謝您分享這一系列的文章^^07/18 14:38
[英中] Dilbert 20120619 ~ 0705
[ Translation ]17 留言, 推噓總分: +7
作者: DLMC - 發表於 2012/07/06 12:32(13年前)
8FRC68:建議附上原文以免連結失效或有人無法開啟連結(例如我...(倒))07/06 22:45
12FRC68:可以的話真是太感謝了! ^^07/07 00:10
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁