作者查詢 / qwer820404
作者 qwer820404 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共60則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
2F推:http://ppt.cc/Ax6P 找到人家問過的01/29 21:57
1F推:那就是 先學會基本句型後 充實單字、片語等等的量01/27 16:09
2F→:多看是一種 學會看別人的造句 去分析句型 讓自己習慣01/27 16:10
3F→:之後 就開始練習用學到的單字去造句 不用太難的結構01/27 16:10
4F→:慢慢的從基本的打上去 一段時間後就會有進步了01/27 16:11
5F→:通常…對話 比起很強的英文能力 需要的是勇氣…01/27 16:13
6F→:看你敢不敢開口 想辦法的去表達 這會有兩種情況01/27 16:14
7F→:1. 愈講愈沒自信 因為對方可能會臉上很多問號01/27 16:14
8F→:2. 一開始可能對方臉上很多問號 但就不斷的嘗試不同的01/27 16:15
9F→:講法 盡力讓對方了解你想表達的 之後 再請教或查網路01/27 16:15
10F→:如果你可以做到2 那進步就會很快很快 因為厚臉皮01/27 16:16
11F→:還有因為不是在英文的環境下,更要要求自己每天碰英文01/27 16:17
12F→:去年退伍7月到現在我一直要求我自己這樣做,我一個外國01/27 16:18
13F→:朋友說我有很大的進步了,所以加油囉,共勉之01/27 16:18
31F推:去加入English4Formosa看看吧01/28 11:59
2F推:主要是看音標或音節吧...12/21 19:39
3F→:發音參考之 會看音標會比較好12/21 19:39
2F推:應該是說…看文章如果…一個字一個字掃… 不是很好12/12 22:29
3F→:以句子為單位去看 先了解整篇文章的來龍去脈 再去精讀12/12 22:30
4F→:這樣有助於對於英文"意譯"而不是"直譯"12/12 22:30
5F→:要先了解句子大概的意思 才有辦法再繼續翻出更漂亮的意12/12 22:31
1F推:I am hoping 是指說 你非常非常的希望12/08 12:16
2F→:I was hoping 有二種可能哦12/08 12:17
3F→:一種是你覺得他們不可能會做 那出於禮貌上的說12/08 12:18
4F→:或者可以想成說 雖然你知道不大可能 但還是希望他們12/08 12:19
5F→:去做12/08 12:20
6F推:以這篇文章來說 我會解讀是 我非常非常的希望他們不要12/08 12:25
7F→:這樣 因為我希望(雖然不大可能) 如果他們喜歡我們12/08 12:27
8F→:我非常想要交個亞裔男友12/08 12:28
9F推:他後面也用了 "與現在事實相反的假設語氣"12/08 12:31
20F推:提供我目前學英文的方法 (底子…toeic6XX)12/08 23:53
21F→:我利用早上二個小時左右的時間 看BBC Learning English12/08 23:54
22F→:或者是看一些youtube短片 talkshow (有中英文對照的)12/08 23:55
23F→:像是Ted Talk or Talkshow etc.12/08 23:55
24F→:在看的同時 我會注意聽跟看英文的部份 遇到不懂的12/08 23:56
25F→:先速記下來 等到整個看完之後 在開始去查單字12/08 23:57
26F→:我現在是用Yahoo字典(中)跟 Macmillan(英) 同時查12/08 23:58
27F→:然後做一件非常重要的事情 就是"造句"12/08 23:59
28F→:東西查完看過 一定要試著去用 並且找人幫你修正 看看12/09 00:00
29F→:我最近看到一個文章領悟到… 別人查的單字不會是你的12/09 00:00
30F→:所以我不再迷思於買單字書這件事情…12/09 00:01
31F→:學會了基本句型 文法 一些單字 就可以造句練習12/09 00:03
32F→:以前我們學中文也是…拿生字本一個一個字抄 不斷的練習12/09 00:03
33F→:造句 從中了解 如何去使用 我79年次的應該跟你差不多12/09 00:04
34F→:後來是不是這樣我不知道 但是我們學母語都這樣子學12/09 00:05
35F→:學其他語言不是也該如此嗎??12/09 00:06
36F→:我這樣持續了三~四個月之後 在閱讀文章上 生字有變少了12/09 00:07
37F→:我不是個喜歡背書的人… 所以我一直都不喜歡念書12/09 00:08
38F→:以上是我學語言的方法 (目前學了韓語跟英語) 成效還不12/09 00:10
39F→:錯 重點是要持續每天!! 我是早起利用上班前的時間12/09 00:10
40F→:有任何問題或建議 歡迎來信指教^^12/09 00:11
5F推:沒錯哦 是竊聽 等同於eavesdropping12/07 00:36
1F推:http://ppt.cc/u37d11/29 07:54
2F→:through有因果的用法11/29 07:55
3F→:wish本身是希望 但是有不希望他發生的意味 相較於hope11/29 07:56
4F→:直譯翻譯就變成 (果)他遠離家鄉(因)不是他自己希望的11/29 07:58
5F→:口語來講就變成出於非自願 而離開家鄉11/29 07:59
1F推:I will go fishing if it rains or not tomorrow.11/26 22:24
2F→:I will go fishing whether it rains (or not) tomorro11/26 22:25
1F推:主詞+助動詞+動詞+受詞11/24 15:09
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁