作者查詢 / puranaria

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 puranaria 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共466則
限定看板:NIHONGO
[文法] 「萱」的語句哪裡奇怪?已刪文
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +7
作者: freebug - 發表於 2018/04/16 18:10(6年前)
5Fpuranaria: 之前看過他上日本的節目,其實他日文有很多奇妙的地方04/16 23:35
[翻譯] 請問「引き締まる」怎麼翻
[ NIHONGO ]27 留言, 推噓總分: +8
作者: kanae - 發表於 2018/04/02 15:13(6年前)
3Fpuranaria: 型都出來了?04/02 15:33
[翻譯] 求淺顯易懂的翻譯
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: ilovetaylor - 發表於 2018/03/23 10:33(6年前)
4Fpuranaria: 直到93年,下半身才有像樣的步行03/23 11:06
[翻譯] 求職公司回信斷句翻譯
[ NIHONGO ]22 留言, 推噓總分: +5
作者: dboy1980 - 發表於 2018/02/23 14:34(6年前)
11Fpuranaria: 老實說中間那句都沒看懂的話,還是別去了02/24 01:47
[請益] 一些特殊用法時的打字方法
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +6
作者: blaze520 - 發表於 2018/02/20 00:59(6年前)
7Fpuranaria: 你想問的應該是ふりがな的輸入方式吧02/20 03:18
8Fpuranaria: 其實根本是電腦操作和輸入方式的疑問02/20 03:18
Fw: [問題] 請問紀伊國屋網站上的缺貨是什麼意思
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: -1
作者: twindrive - 發表於 2018/02/16 09:01(6年前)
2Fpuranaria: 怎麼會到日文版問啊?02/16 11:27
[文法] N4:"こい"コーヒーを飲んだ
[ NIHONGO ]37 留言, 推噓總分: +5
作者: kkrystal - 發表於 2017/11/26 20:31(6年前)
5Fpuranaria: 如果要說喝太多咖啡,一般會說たくさん飲んだ或是11/26 20:50
6Fpuranaria: コーヒーを飲みすぎた11/26 20:50
[翻譯] 協助一句話的翻譯!~ 感謝!!
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: ghost00k - 發表於 2017/11/26 19:58(6年前)
2Fpuranaria: 顯然沒看板規啊11/26 20:17
[翻譯] 書唸到哪了?
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +9
作者: black58gigi - 發表於 2017/11/21 22:57(6年前)
2Fpuranaria: いったい何を勉強してきた?可以嗎?11/21 23:29
3Fpuranaria: 前面加個今まで11/21 23:29
9Fpuranaria: 喔喔喔喔喔,誤會了XD 抱歉抱歉11/22 04:22
[翻譯] 請幫忙指正中翻日短句
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: 0
作者: frblau - 發表於 2017/11/20 14:43(6年前)
1Fpuranaria: 紅點是レッドドットㄡ......11/20 16:36
2Fpuranaria: 第二句後面用~と賞賛しています。11/20 16:37
3Fpuranaria: 我想說的是不管用哪個動詞,用現在式來表達他現在還是這11/20 16:38
4Fpuranaria: 個意思,現在還在稱讚他們具有巧思11/20 16:38
5Fpuranaria: 另外如果前面也可說 ドイツ大使とご対面11/20 16:39