作者查詢 / pshuang

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 pshuang 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共128則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Gossiping18203book2361Japan_Travel1313DSLR907Stock830gallantry596Hsinchu548Japandrama304C_Chat243HK-movie202DigiCurrency201HatePolitics201movie192Steam166NIHONGO128Old-Games108Suckcomic104calligraphic86japanavgirls79Doraemon76Aviation69Beauty61JapanHistory53Redology52cookclub47NDS42JP_Custom37joke35GTA29marvel28PlayStation27Option25Nintendo24DC23Bunco19GO19MuscleBeach19historia18travel14photo13Python13e-coupon10Ind-travel10L_TalkandCha9tax9WomenTalk9Modchip8SAN-YanYi8NetRumor7Salary7Tech_Job7Buddhism6ChungLi6Examination6Facebook6Free_box6kodomo6specialman6TaiwanDrama6Wine6YOLO6car5CCRomance5Gulong5hypermall5media-chaos5Sub_GConsole5Teacher5Food4GVO4Perl4sex4TigerBlue4VAPE4AfterPhD3Boy-Girl3Buddha3Eric3FLAT_CLUB3gay3Hotel3JapanMovie3Mario3MdnCNhistory3NCCU_TEA3NCIS3Plant3Programming3PublicIssue3StupidClown3TW-language3Ancient2ask2Aves2BigBanciao2Browsers2Capricornus2CFP2Childhood2Christianity2CMWang2DummyHistory2H-GAME2home-sale2Insurance2Jacky_Woo2JapanIdol2kendo2Key_Mou_Pad2kochikame2Life2Marginalman2Militarylife2money2museum2NCCU2NTU2Nurse2PCSH91_3052Pet_Get2PH-sea2PresidentLi2Sijhih2Stephen2TA_AN2Taiwanlit2Tea2Tobacco2Wanhua2WarringState2WorldCup2XBOX2About_Life1ADS1Anti-Cancer1Anti-ramp1AntiVirus1ArakawaCow1ASHS-95RN1Atheism1Aussiekiwi1AVEncode1B873013XX1BABYMETAL1Baki1Bank_Service1Baseball1basketballTW1Bread1C_CenterWork1Catholic1CCUfinGrad951CFantasy1ChiLing1China_Travel1CHING1Chord1Civil1ck54th3321ck56th3221ck60th3131ck_17_3011cksh79th011CrossStrait1CSMU-D991CTS1CTSH963011CTSH97EXP1CultureShock1CYCU_ICE90AB1CYSH97Y3181D_Fin_Law_921dance1DirectSales1dlsh-7th-3031Drink1E-appliance1Economics1emprisenovel1Emulator1fastfood1FishShrimp1FJU1FJU-ACC91a1FJU-Stat95A1FongShan1Fund1Gamesale1Germany1Google1GUNDAM1gymnastics1HandMade1HCSHch13_3111HCU1Health1IA1iOS1J-League1JetLi1JinYong1kachaball1KARATE1Keelung1KingdomHuang1Koei1Kojima1kotaro1KS96-3181KS97-3101KS97-3201KS98-3021LamiGirls1LD_IM93-11lesbian1Lifeismoney1Linux1LittleNew1LoL1MAC1Malaysia1MartialArt1MCU-LAW1medache1medstudent1MenTalk1MetalGear1MGL-history1MobileComm1MP1Mudran1NCKU_EARTH981NCU97EE-B1NCYU_Fst_981NDHU-His1001Notebook1NTHU-MSE-SB1NTHU_LST_93A1NTHU_LST_961NTNU_MathBmt1NTU-HTvolley1NTUGIEE_AMTG1NTUmed001NTUniNews1NTUST-ENG1NTUST_Talk1NUK_EE100A1NUU_Talk1paranormal1PhD1PHP1Physics1Pisces1poem1PokeMon1politics1prozac1PublicHealth1PublicServan1RakutenGirls1rent-exp1Sangokumusou1ScienceNote1SCU-ECG-981SCU_Japan96B1Seiya1ShowOff1SLG1SMAP1Soft_Job1SouthPark1SRW1Storage_Zone1SuckMovies1Sucknovels1SuperBike1swim1SYSOP1Taipeiman1Taitung1talk1TallClub1Taoyuan1The-fighting1the_L_word1Therapist1TKU_EW94B1TSU1TV-Champion1twin1underwear1Violation1Wanted1Warfare1Weyslii1WindowsPhone1WorkinChina1XiangSheng1Yon1YPU1YuanChuang1YZU_CN99A1Zastrology1<< 收起看板(303)
[心得] N5低空飛過合格心得
[ NIHONGO ]66 留言, 推噓總分: +15
作者: laechan - 發表於 2023/04/15 20:31(2年前)
58Fpshuang: 沒漢字真的超難啊04/23 19:19
[文法] ~もらう 相關的問題
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +4
作者: wenku8com - 發表於 2023/03/11 23:49(2年前)
1Fpshuang: 言わせる03/11 23:50
[問題] 第一人稱怎麼用才自然?
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: tg9456 - 發表於 2022/11/30 12:57(3年前)
9Fpshuang: 余の顔を見忘れたか12/03 20:24
請問一下,關於聽力即時問答的題目
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +6
作者: domoto0101 - 發表於 2022/11/22 14:59(3年前)
2Fpshuang: 有的問題集 必須要去該補習班上課 才會在課堂上訂正11/22 23:09
もらう作用的範圍?
[ NIHONGO ]19 留言, 推噓總分: +8
作者: crazystacy - 發表於 2022/11/19 23:01(3年前)
15Fpshuang: 持って行って 省略成 持ってって 真要命11/21 16:00
[翻譯] 請問這句是什麼意思呢
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +5
作者: tt6380 - 發表於 2022/09/19 19:26(3年前)
10Fpshuang: 表示做到盡興為止09/20 16:52
[語彙] 日本人對於上廁所有什麼公認的代稱嗎?
[ NIHONGO ]31 留言, 推噓總分: +17
作者: ff760725 - 發表於 2022/08/17 22:44(3年前)
17Fpshuang: https://i.imgur.com/U9bDKIX.jpg08/19 15:50
[請益] 飯店預約的回信
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +7
作者: RINPE - 發表於 2022/04/27 09:00(3年前)
15Fpshuang: 敬語也可以是教養的表現05/05 10:07
[讀解] 這個標示的日文是什麼意思?
[ NIHONGO ]19 留言, 推噓總分: +14
作者: freeman371 - 發表於 2021/11/08 13:54(4年前)
15Fpshuang: 深度(名詞)的風險11/09 10:15
[語彙] 名器跟執事(微18禁)
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: interestant - 發表於 2021/10/17 18:08(4年前)
4Fpshuang: 日文的器,是肚量、氣度的意思 中文的名器是名位10/19 10:51
5Fpshuang: 中文的執事 就是高階官僚的意思10/19 10:52