作者查詢 / problemcloud
作者 problemcloud 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共68則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部stationery553HsinTien190NIHONGO68PhD53DC42Capricornus31sinica22Starbucks19GHIBLI8Printer_scan8Arashi7single7teeth_salon7Master_D4dictionary3JLPT3AfterPhD2feminine_sex2ArakawaCow1CS89Huei1eslite1J-PopStation1JapanStudy1kachaball1NCCU05_PSYGR1NCHU-FINGRA71ONE_PIECE1PM1psychedelico1R911210XX1TOEIC1<< 收起看板(31)
16F→:policeman→firefighter mailman→123.194.76.127 01/16 10:20
17F→:mail carrier;policeman/policewoman123.194.76.127 01/16 10:21
18F→:police officer 這些是美國英語教師123.194.76.127 01/16 10:21
19F→:協會建議的"非性別歧視語言"123.194.76.127 01/16 10:22
20F→:也是目前英語世界認定較正式的說法123.194.76.127 01/16 10:24
22F→:你可以說老美無聊,但這也是一種價值123.194.76.127 01/16 10:25
23F→:觀 資料請參考http://ppt.cc/s9M5123.194.76.127 01/16 10:26
24F→:而且照這種邏輯那又為什麼要用敬語?123.194.76.127 01/16 10:28
44F→:我提敬語是因為那跟你的主要觀點衝突123.194.76.127 01/16 13:26
45F→:語言跟真意的關係本來就有多種詮釋123.194.76.127 01/16 13:29
46F→:但是敬語敬稱所反映的想法是"合"123.194.76.127 01/16 13:30
47F→:不會說"尊稱某人不等於尊敬某人"所以123.194.76.127 01/16 13:32
48F→:不必用敬語敬稱123.194.76.127 01/16 13:33
49F→:女性用語是日文的"現象",學習者入境123.194.76.127 01/16 13:34
50F→:隨俗,就像跟著美國人改chairman 就好123.194.76.127 01/16 13:35
51F→:但也不必迴護日本文化"性別差異"很強123.194.76.127 01/16 13:38
52F→:(就是很重男女之別)的一面123.194.76.127 01/16 13:38
53F→:而且就某些觀點而言(雖然我不支持)123.194.76.127 01/16 13:40
54F→:要求"人"符合某種既定的性別印象 就123.194.76.127 01/16 13:41
55F→:是性別歧視,不管是對男對女.123.194.76.127 01/16 13:41
56F→:抱歉說得不夠清楚 我的意思是 在哲學123.194.76.127 01/16 18:51
57F→:討論裡,語言是不是能真正反映想法 是123.194.76.127 01/16 18:51
58F→:有很多說法 老子"名可名非常名"就是123.194.76.127 01/16 18:52
59F→:反方的意見之一 當然正方就會認為語123.194.76.127 01/16 18:53
60F→:言反映內心的思想 所以我覺得文中拿123.194.76.127 01/16 18:54
61F→:policeman的例子 是屬於反方的立場123.194.76.127 01/16 18:59
62F→:即用語不等於心中想法(歧視者還是會123.194.76.127 01/16 19:00
63F→:歧視,不歧視就不歧視) 事實上另一種123.194.76.127 01/16 19:02
64F→:意見就是把這些字當成"歧視用語"123.194.76.127 01/16 19:02
65F→:所以中文現在也不講拙荊/賤內 女生也123.194.76.127 01/16 19:03
66F→:不會自稱"奴家"(這是古代的女性用語)123.194.76.127 01/16 19:05
67F→:但是敬語/敬稱的根源,就是正方的意見123.194.76.127 01/16 19:08
68F→:說實在中文的古代女性用語也很多123.194.76.127 01/16 19:12
69F→:但是明顯有問題的不用了(奴家哀家)123.194.76.127 01/16 19:15
70F→:有些則還在用(如小女子小妹) 當然可123.194.76.127 01/16 19:16
71F→:以說"後者也是男尊女卑!"小題大作123.194.76.127 01/16 19:16
72F→:但是不能說前者沒有道理123.194.76.127 01/16 19:17
73F→:也謝謝上段的解釋 我了解您的意思了123.194.76.127 01/16 19:18
74F→:BTW,我個人蠻討厭用小女子/人家 自稱123.194.76.127 01/16 19:24
75F→:如有外國女性朋友用,我會告訴她少用123.194.76.127 01/16 19:26
82F→:謝謝樓上指教 但我是在回應本文123.194.76.127 01/17 09:27
83F→:性別詞彙之言與意的關係123.194.76.127 01/17 09:28
84F→:所以覺得扯太多哲學詞彙才是掉書袋123.194.76.127 01/17 09:29
85F→:也謝謝原po指教123.194.76.127 01/17 09:32
7F→:聽力要自己加強123.194.76.127 12/30 00:27
73F推:未達門檻~ 但支持!!123.194.102.170 07/28 10:23
78F→:很妙啊...國文課上尊敬語跟謙讓語就一堆小朋友嫌煩03/25 14:17
11F推:我是反覆聽寫課本練習題(電話號碼),訓練自己習慣~02/19 21:07
27F→:先推. 再說:只是起點跟不是終點 中文意思是不同的02/06 09:52
28F→:就算說只是起點是誇飾法 這個修辭也把原句意思改變了02/06 09:53
29F→:p大對日文的熱情令我敬佩 不過中文的部分提供參考02/06 09:55
30F→:如果分辨這兩句的差異只是"文字遊戲" 那高中以後的國02/06 09:58
31F→:文(中文)課都可以廢掉了02/06 09:59
3F推:哈哈~ 每次看到有人說自己精通中文就覺得很微妙...02/04 21:26
4F→:會心想: 好吧...也是可以這麼說啦...02/04 21:26
5F推:所以推"語言都是越學越難"!02/04 21:29
6F推:我GOOGLE後覺得好像是賴床睡不醒的意思? 可以拜託02/04 21:33
7F→:原po問一下你的朋友嗎?(不好意思~很想知道>///<)02/04 21:34
32F推:我都用這段時間做筆記或自己念 我上課時老師沒講這08/12 23:22
33F→:麼多政治 但有其他主題(笑)08/12 23:23
34F→:我是覺得老師沒洗腦的意思啦 有一兩次他問大家的看法08/12 23:25
35F→:(死刑/結婚宴客)他也接受不同的意見08/12 23:27
36F→:(時間運用)不夠充實是真的08/12 23:31
42F→:哈哈 我上課已經是幾年以前的事囉~(笑)08/14 22:29
12F→:感謝大家!!08/01 16:24