作者查詢 / PPmYeah
作者 PPmYeah 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共472則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部Gossiping1755Boy-Girl492Eng-Class472WomenTalk281sex136SENIORHIGH90feminine_sex80joke78ask56MoSiang49ChangHua47Salary41Beauty33FTV33Plant28CareerPlan26wisdom21movie17TOEIC17KS98-30214Libra13japanavgirls12specialman12Kaohsiung11Prison_break11Wrong_spell11CATCH10DummyHistory9Shu-Lin9ShuangHe9SongShan9friends7car6CCRomance6RockMetal6f-sexBM5Golden-Award5Option5PlayStation5QueerHabit5StupidClown5tutor5Hate4humanity4LTK4Marginalman4PSP-PSV4PublicIssue4toberich4biker3C_Chat3CVS3FuMouDiscuss3HisBadminton3home-sale3Hunter3Japan_Travel3L_TalkandCha3LoL3marriage3NCHUS3NTUmed003RESIT3Stock3SuperBike3TKU_EE_92C3Transformers3AC_In2Baseball2Broad_Band2Buddhism2CarShop2Doraemon2FCU_Talk2Gintama2GossipPicket2Headphone2HK-movie2KOTDFansClub2KS97-3102MenTalk2Militarylife2Minecraft2MobileComm2Nangang2Navigation2TaichungBun2TigerBlue2Tour-Manager2TW-language2Wanhua2Ancient1Android1AntiVirus1AOE1Aries1Army-Sir1ASIA-uni1BigSanchung1BikerShop1Biology1Cga1Chen_C_H1Chiayi1Chihlee1ChiLing1China-Drama1Christianity1CYCU_Talk1Daan1DigitalMusic1DoctorWho1EAseries1EuropeanCar1Faith1fastfood1firsttime1fivesix1GO1graduate1Gulong1HatePolitics1Hearthstone1Hip-Hop1Hiyo1HomeTeach1Hsinchu1HsinTien1HSNU_11771HwangYih1IGUband1Insurance1iOS1kawaii1Keelung1kodomo1Koei1L_LifeInfo1L_SecretGard1LinKou1Lottery1Lucky1MartialArts1marvel1MiamiHeat1MMA1mobile-game1mobilesales1MRT1Mudran1MusicStudent1Nantou1NBA1NCCU08_Ethno1Nintama1NKFUST1NSYSU1NTPU-ECONM921NTPU-MBA1001NTU1NTUBST991paranormal1Pedal1photo-buy1prozac1PttCard1PttEarnMoney1PttHistory1PushDoll1ShihChing1single1soul1sp_teacher1SportLottery1Stephen1studyteacher1SuperHeroes1SYSOP1Tainan1Taitung1TaiwanDrama1Taoism1Teacher1THU-CHEM941TKU_MESB1ToS1TSH98_HP1TW-history1twin1VideoCard1Wanted1WOW1YoungDotx31<< 收起看板(193)
4F→: 別鬧了 過去完成式不會單獨成句好嗎 原po的文法才是正確10/03 11:18
5F→: Anyone可以 但我個人覺得用Who就行了10/03 11:19
10F→: 同樓上 因和第二句主詞相同而省略了.When (gov was) to09/30 20:44
11F→: 其實我稍微可以理解顏的意思 也感覺到颱風天的原句較差09/25 01:05
12F→: 因為前面check的內容物列舉太多,突然來個分詞 有種原本09/25 01:08
13F→: 時速100穩穩開,突然急煞掉到40的感覺XD09/25 01:09
14F→: 要想一下才知道那個分詞句是"吊"在哪裡:door?還是should?09/25 01:10
15F→: 如果是我會改用then store09/25 01:14
16F→: 流口水我會用進行式 不會用簡單式,感覺很怪 ,和加with09/25 01:22
6F推: Yahoo..這個有好笑到XDDD09/15 02:46
1F→: 隨後. 有無前面一句? 和這句存在因果或時間前後上的關係09/03 15:40
12F→: 好奇旁邊的中譯怎麼說 原po方便一起放上來嗎09/03 15:34
5F→: spear?09/02 00:06
4F→: 只能說 是被動 但另有其人:the crowd occupied the room08/31 22:29
5F→: >the room occupied by the crowd > an occupied room08/31 22:30
6F→: 此題選occupied 跟These energy saving lights完全無關08/31 22:31
7F→: 大意是 這種省電燈泡 有人在時會亮 沒人在時會自動熄滅08/31 22:32
8F→: marketing在這裡主要是market(銷售)的名詞化(行銷) 跟主08/31 22:35
9F→: 被動比較沒關係08/31 22:35
24F→: energy-saving light是原po的內文 我只是複製貼上..XD09/01 01:31
25F→: 複合形容詞的組合很多 其實很難去統一解釋 只能多看 但09/01 01:33
26F→: N-Ving應該是其中一種最常見的09/01 01:35
1F→: 因此,同蘋果(聲稱一切依法並強調是被刻意針對),該國也08/31 18:03
2F→: 不服裁決正在提出上訴。08/31 18:03
5F推: 男子怒告妻子和其男性友人通姦妨害家庭,要求男子賠償14609/01 18:04
6F→: 億,但該女則稱和丈夫已無感情之實,並有意和被告聯和抗09/01 18:05
7F→: 告...類似這樣的戲碼 女友和小王站同一邊的感覺(對於歐盟09/01 18:06
8F→: 愛爾蘭表示Apple已經付了他欠的錢,這就像當著丈夫的面前09/01 18:08
9F→: 說和小王是你情我願,或者只是來摩鐵蓋棉被床純聊天而已09/01 18:09
4F→: 今天換成built 你就可以用which了08/31 18:10