作者查詢 / pigv

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 pigv 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共4854則
限定看板:全部
最終代行?
[ KenAkamatsu ]51 留言, 推噓總分: +32
作者: Ruri2 - 發表於 2009/08/25 00:00(15年前)
4Fpigv:推薦個地:http://www.raw-paradise.com/08/25 00:20
6Fpigv:有很多漫畫連載的圖源,雖然未必是最好的版本08/25 00:21
7Fpigv:Mofile空間。大陸的把編碼改成Unicode。這個空間對GB/GBK不08/25 00:23
8Fpigv:支持08/25 00:23
9Fpigv:感謝樓主長期以來連續更新圖源08/25 00:24
11Fpigv:不知什么時候才能進入主線……雖然挺快樂的08/25 00:27
[中文] 261時間目 親親嘉年華(心)
[ KenAkamatsu ]129 留言, 推噓總分: +124
作者: lockmandash - 發表於 2009/08/18 16:25(15年前)
106Fpigv:感謝L大三年如一日的持續更新08/19 21:52
臨時代行
[ KenAkamatsu ]39 留言, 推噓總分: +16
作者: Ruri2 - 發表於 2009/08/18 00:02(15年前)
33Fpigv:低調推………………08/18 16:20
[心得] 校園迷糊大王
[ SchoolRumble ]27 留言, 推噓總分: +13
作者: kyokan - 發表於 2009/08/16 22:59(15年前)
19Fpigv:最后部分故事展開完全失控,給了一個亂七八糟的結尾08/25 00:29
20Fpigv:開放結局不是這么搞得08/25 00:29
[赤松] 接下來的連載與OAD狀況...
[ KenAkamatsu ]16 留言, 推噓總分: +6
作者: jeanvanjohn - 發表於 2009/08/15 20:16(15年前)
7Fpigv:是否要繼續堅守自魔蔥連載以來的強力核心讀者群這塊領域?08/16 00:49
8Fpigv:赤松想干什么呀08/16 00:49
11Fpigv:還以為赤松要改變作品風格啊……在保證質量的基礎下繼續連載08/16 14:01
12Fpigv:那的確最好,但希望不要強迫連載,否則作品會爛掉的(柯南有08/16 14:02
13Fpigv:點危險)。干脆利落結束也未必不好……不過希望要超過35卷08/16 14:03
[板胞] 65集快出了很期待的HISOKA
[ Conan ]11 留言, 推噓總分: +4
作者: jinhisoka - 發表於 2009/08/13 20:08(15年前)
5Fpigv:簡體版64是五月初出的,算來65在九十月就會出了08/14 22:41
6Fpigv:所以說快出了也沒啥不對。不知繁體版什么時候出……08/14 22:42
[分享] 日本柯南朝聖之旅
[ Conan ]50 留言, 推噓總分: +15
作者: cindycocoro - 發表於 2009/08/13 17:43(15年前)
10Fpigv:大陸翻譯成赫爾克里·波洛。我估計簡體版38、39開始換翻譯,08/13 21:57
11Fpigv:而不像前37卷照抄臺版就是怕39卷那個向阿加莎·克里斯蒂致敬08/13 21:58
12Fpigv:赤兔馬事件如果再用白羅,那么內地無數阿婆迷非得火了不可08/13 21:59
13Fpigv:而且上海當年第二著名的配音演員畢克的代表作之一就是在電影08/13 22:00
14Fpigv:《尼羅河上的慘案》給波洛配音(公認最優秀的配音演員邱岳峰08/13 22:01
15Fpigv:甘當綠葉,為雷斯配音)08/13 22:03
17Fpigv:畢克配音的最著名的角色是《追捕》(原名:跨過憤怒的河)里08/13 22:04
19Fpigv:的杜丘(高倉健飾)08/13 22:05
20Fpigv:《柯南》簡體版漫畫,1~37卷照抄臺版,38、39似乎是自翻的08/13 22:06
21Fpigv:40卷開始由名偵探柯南事務所(http://bbs.aptx.cn/)翻譯08/13 22:07
24Fpigv:而且長春出版社太懶了,人名都沒有修改,例如白羅、夏洛克·08/13 22:09
25Fpigv:福爾摩斯、昆恩等等。大陸的一般翻譯為波洛、歇洛克·福爾摩08/13 22:09
26Fpigv:斯、奎因等08/13 22:10
27Fpigv:你沒看過簡體的單行本嗎?在最后有注明的08/13 22:11
28Fpigv:“譯者:natuya 召喚使 天馳翔”;1~37注的是“譯者:青文”08/13 22:12
30Fpigv:不過網絡上的單行本大多是臺版或者港版。想看簡體版還是買08/13 22:15
32Fpigv:實體書吧,翻譯水平很好的,不過前37卷水平一般。RMB7.5一本08/13 22:16
33Fpigv:其實臺版沒有想象中那么好……28~30一本實在不算值08/13 22:17
37Fpigv:在內地如果讓商家代買臺版漫畫,基本價位就是28~30RMB/本08/13 22:59
38Fpigv:1/2的頂點……那個實在很怪的,尤其到了簡體改成拼音那更是08/13 23:00
39Fpigv:軟七八糟的……還是學港版用原版比較合適08/13 23:01
41Fpigv:就是日文的原版暗號……08/13 23:13
42Fpigv:其實這個展覽館向往很久了,不過估計我沒運氣去了08/13 23:14
44Fpigv:現在柯南拖劇情拖到可怕,早沒啥激情了……趕快收尾吧08/13 23:15
45Fpigv:否則柯南真不是沒有被腰斬了的可能08/13 23:16
[捏他]261時間目
[ KenAkamatsu ]43 留言, 推噓總分: +30
作者: lockmandash - 發表於 2009/08/12 20:04(15年前)
33Fpigv:這捏他真的透著邪……金箍棒……新的孫悟空是她啊…………08/13 15:51
34Fpigv:老版契約卡不是KU FEI嗎?改成GU FEI啦?08/13 15:53
35Fpigv:好可愛的古師傅啊……古菲莎拉化啦?!08/13 15:55
40Fpigv:這個捏他是真的,出現了新的圖透……08/15 10:05
41Fpigv:http://tieba.baidu.com/f?kz=62795522408/15 10:06
[心得] 關於魔法老師這部作品
[ KenAkamatsu ]71 留言, 推噓總分: +48
作者: afantasy - 發表於 2009/08/08 02:57(15年前)
54Fpigv:把版的名字改了吧?Ken放前頭應該就好了吧08/11 02:59
[中文] 260時間目 顛峰之戰&超上流之舞(心)
[ KenAkamatsu ]54 留言, 推噓總分: +28
作者: lockmandash - 發表於 2009/08/04 16:47(15年前)
22Fpigv:感謝L大翻譯。話說赤松在為明日菜結局鋪路啊,書店看樣子快08/05 01:41
23Fpigv:放棄了吧……或者找到真愛了?話說焰與Fate初次見面時的場景08/05 01:42
24Fpigv:怎么看都像是《浪客劍心》里劍心與比古初次見面時的場景08/05 01:43
49Fpigv:偉大的革命先行者——孫中山嗎……?感覺十分別扭…………08/05 16:03