作者查詢 / pbs
作者 pbs 在 PTT [ Cross_Life ] 看板的留言(推文), 共19則
限定看板:Cross_Life
看板排序:
全部PhD217Cross_Life19SanFrancisco13SW_Job12Gossiping9CareerPlan8FITNESS7medstudent7MuscleBeach7studyabroad7Nurse6Singapore6MartialArts5AfterPhD4KARATE4feminine_sex3Hate3home-sale3MacGyver2NTUmed962politics2Salary2third-person2TW-language2cksh80th3071CYCU-IM1graduate1Militarylife1MLB1sinica1Stock1Tech_Job1Wanhua1WHS-8th3011<< 收起看板(34)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
5F推:同意樓上,除了聽相聲,北方口語在台灣不常聽到128.32.214.112 09/25 08:30
6F→:在台灣,"娶媳婦"指得是"自己兒子娶太太",不是71.135.101.70 09/23 13:03
7F→:自己娶太太;"媳婦"指得是兒子的太太,不是自己71.135.101.70 09/23 13:04
8F→:的太太71.135.101.70 09/23 13:04
5F推:台語也是中文的一種;如果你不想用國語或普通話71.135.119.19 08/01 08:59
6F→:來稱呼Mandarin,中性的稱呼應該是"華語"71.135.119.19 08/01 09:01
7F推:依慣例中文是相對於外文的概念,不用來區分方言71.135.119.19 08/01 09:07
15F推:樓上,我假設語&文的區別太過淺顯,限於篇幅不再71.135.119.19 08/03 10:38
16F→:贅述,故把原作的"中文"當成"中國語文"來理解,71.135.119.19 08/03 10:40
17F推:Mandarin和台語都是中國語文的一種;不想沾染政71.135.119.19 08/03 10:42
18F→:治色彩的話,Mandarin公認的稱呼是華語或漢語71.135.119.19 08/03 10:43
19F推:不是中語(當然更不可能是中"文")71.135.119.19 08/03 10:59
5F推:台灣常各翻各的,以前台視新聞永遠叫柴契爾夫人71.135.119.62 07/19 13:38
6F→:同一時期的中視新聞則堅持翻成佘絜爾夫人71.135.119.62 07/19 13:39
10F推:開封有個包青天,鐵面無私辨忠奸71.135.119.62 07/19 13:47
10F推:台灣赴大陸累計人數已達四千七百萬人次71.135.116.117 07/14 05:47
11F推:會有人講出這樣的話實在難以想像71.135.116.117 07/14 05:51
21F推:pho,後天二字和"開啟地獄大門的一天"有何關聯?71.135.127.195 07/05 19:10
22F推:中文"後天"二字從來就沒有警示意味,根本不雙關71.135.127.195 07/05 19:27
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁