作者查詢 / ostracize

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ostracize 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共121則
限定看板:Eng-Class
[文法] “DID YOU KNOW?” or “DO YOU KNOW?”
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: supercilious - 發表於 2024/12/11 04:35(1年前)
1Fostracize: https://www.youtube.com/watch?v=agnbL_BJsRM12/12 00:09
[文法] 請問一道文法題
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: +2
作者: sd18 - 發表於 2024/10/06 01:34(1年前)
13Fostracize: https://reurl.cc/93agOY10/07 16:32
[請益] 請問一個句子
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: skyks - 發表於 2024/10/04 21:59(1年前)
3Fostracize: adjective10/05 02:03
4Fostracize: No.10/05 02:04
Re: [資訊] 「旋元佑文法」版本總整理
[ Eng-Class ]19 留言, 推噓總分: +2
作者: scju - 發表於 2024/05/03 23:01(1年前)
3Fostracize: 你可以直接上作者的臉書留言。05/04 22:40
[請益] ride 的意思
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: norge - 發表於 2024/02/29 11:35(1年前)
3Fostracize: bourse(歐洲大陸,不包括英國的)證券交易所02/29 19:53
4Fostracize: be riding high = be very successful02/29 20:12
[請益] 麥田捕手的一段話
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: FeverPitch - 發表於 2023/05/03 15:01(2年前)
6Fostracize: 不是反話。05/08 21:28
[請益] over the past few year 不是接完成式?
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: trtr112 - 發表於 2023/04/29 23:13(2年前)
1Fostracize: over the past few years04/29 23:39
[求譯] have value to you
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: TakedaTiger - 發表於 2023/01/31 21:18(2年前)
1Fostracize: If I don't have value to you, we can break up.01/31 23:17
[請益] 有沒有解釋單字起源的英文字典?
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: +4
作者: acbwanatha - 發表於 2022/12/15 20:02(3年前)
1Fostracize: bad condition12/15 20:06
[請益] family的用法?
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: trtr112 - 發表於 2022/11/02 23:06(3年前)
1Fostracize: 不會。11/03 00:13