作者查詢 / ORANGEsoda
作者 ORANGEsoda 在 PTT [ Baseball ] 看板的留言(推文), 共31則
限定看板:Baseball
看板排序:
全部SoftbankHawk2230Sharapova137Roddick99NIHONGO70movie56WomenTalk50Baseball31EarthQuake2626EarthQuake4326Tennis25YAKYU24NCCU01_JAPAN23Gossiping12SpaceArt10Tainan8marriage7KAT-TUN6LadyGaga6PublicIssue6baking5ALL-RUSSIANS4NCCU02_JAPAN3StupidClown3AnimalForest2Lions2MakeUp2Olympics_ISG2part-time2weiyin2YomiuriGIANT2Blur1Boy-Girl1Brit-pop1Calcio1cookclub1Emergency1FITNESS1Henin1Japandrama1job1Mansun1NCCU_Tennis1placebo1Radiohead1<< 收起看板(44)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
72F推: 裝屍袋很認真上班01/22 15:38
44F推: 松田提早開退團記者會是他本人希望的10/05 16:28
45F→: 球團為此還跟聯盟協調好嗎10/05 16:29
51F推: 所以?10/06 20:20
572F→: 本人也是專職口譯,蕭的口譯當然不是完美的,但就算以03/31 19:43
574F→: 日本人的heroin來說蕭的用詞也很中規中矩03/31 19:45
575F→: 而且比起勝ちます火腿兩勝一合王講成三場贏得漂亮03/31 19:46
576F→: 但蕭轉成三戰勝越,是對王的口誤的神救援03/31 19:46
579F→: 說應該請更專業口譯的,才是不懂隨隊口譯的專業所在03/31 19:48
581F→: heroin會在電視播出乍看很重要,但就隨隊口譯來說03/31 19:48
582F→: 真正的專業在棒球的知識跟協助球員跟球隊的溝通03/31 19:49
626F推: 不是蕭的口譯不能批評,而是再大牌的球員都不可能有專03/31 22:07
627F→: 門為了heronin而請的以口譯專業為主的翻譯,隨隊翻譯03/31 22:07
628F→: 注重的本來就不在上台翻譯的語言能力,所有球隊都是以03/31 22:07
629F→: 這樣的標準在挑隨隊翻譯的。03/31 22:07
59F→: 要討論性別問題也可以,所以太太有機會講出來我覺得不11/06 11:14
60F→: 無聊啊,因為小松井就是浪費又誇張沒錯。11/06 11:14
61F→: 美國不會討論運動員太太幫老公煮什麼是因為根本沒有這11/06 11:14
62F→: 堆節目會一天到晚找他們去上節目11/06 11:15
63F→: 更何況職業的太太角色更接近是跟老公一起經營他的運動11/06 11:16
64F→: 生涯,跟一般強調女性應該要會煮飯是完全不同的概念11/06 11:16
65F→: 說運動員應該要自己照顧自己,未免也太小看營養管理11/06 11:17
66F→: 認為一般女性應該要會煮飯是刻板印象,但職業運動太太11/06 11:18
67F→: 本身就是一個工作,要討論性就該更深入不是一句無聊打11/06 11:19
68F→: 死。11/06 11:19
69F→: 筆誤,討論「性別」。11/06 11:19
115F推: 入札制度修改是MLB球員工會為了避免球團因為瘋狂搶日12/09 17:59
116F→: 職球員而卡住payroll,干某兩大日職金滿球團什麼事?12/09 17:59
32F推: 是怎麼樣啊,就很會打安打很會上壘很會黏而已啊12/08 23:43
33F→: 這次P12也是有上場就狂安打,徹底礙到日本國家隊12/08 23:45
85F推: 聽說大谷揮棒真的滿好的11/03 14:44
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁