作者查詢 / Oliviya
作者 Oliviya 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共3726則
限定看板:全部
看板排序:
3F→:雖然是盜版,好歹也是人家辛苦翻譯的,59.114.147.165 02/07
4F→:尊重人家也好吧...59.114.147.165 02/07
5F→:要是我翻譯的東西未經同意就被轉載,59.114.147.165 02/07
6F→:我也會生氣的....59.114.147.165 02/07
7F→:大家都是因為想看連載而去找網站,59.114.147.165 02/07
8F→:在這裡討論著作權法反而沒有任何意義...59.114.147.165 02/07
9F→:討論漫畫的內容還比較符合成立本版的意義59.114.147.165 02/07
2F推:抱歉,我沒注意到下一頁||||b明天補完218.171.5.114 01/07
3F→:怪不得覺得怎麼這麼少~"~218.171.5.114 01/07
4F→:明天還要上班,先去睡覺要緊~"~218.171.5.114 01/07
11F推:後面兩頁難到翻不出來...[泣]218.171.6.13 01/08
1F推:這都要感謝darkkillua桑分享這段廣播劇:)220.140.157.201 12/28
2F→:完蛋了,推錯篇|||b220.140.157.201 12/28
7F→:這都要感謝darkkillua桑分享這段廣播劇:)220.140.157.201 12/28
3F推:多半都差在翻譯的問題..220.140.156.1 12/26
4F→:每個翻譯人員翻譯的方式都不同,會差很多ꄠ220.140.156.1 12/26
5F→:建議要買之前先去租書店看看翻譯的內容220.140.156.1 12/26
2F推:啊...抱歉,我記錯了~"~是拱豬沒錯= =;;;218.171.0.150 09/18
2F推:除了非原名以外的名稱都有智慧財產權....218.171.0.150 09/17
3F→:所以東立才被迫修改書名。用同樣的書名218.171.0.150 09/17
4F→:會被告喔=.=;;;除非原書名就是那樣218.171.0.150 09/17
1F推:我今天也下班馬上去書局....>"<218.171.0.150 09/17
1F推:可是就書名而言,東立的比較接近原書名...218.171.0.150 09/17
8F推:水果籃的意思?本人在板上有發表過心得= =218.171.0.150 09/17
9F→:請參考精華區 :)218.171.0.150 09/17
4F推:我是綾女 XD218.171.11.233 06/02