作者查詢 / ni76

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ni76 在 PTT [ Espannol ] 看板的留言(推文), 共25則
限定看板:Espannol
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[心得]讓人不爽的西文同學
[ Espannol ]44 留言, 推噓總分: +24
作者: iori9100 - 發表於 2010/05/25 00:02(14年前)
31Fni76:不要理她咩@@ 不要跟他攀談呀!! 你學你的就好~05/30 07:52
[心得] 板上的大大請說說你們當初學西語的心得吧!!
[ Espannol ]30 留言, 推噓總分: +17
作者: eric8260 - 發表於 2010/01/13 19:18(14年前)
28Fni76:主修日文~~ 想多學"歐洲"的語言~~哈哈就選西文啦!01/28 17:06
29Fni76:順帶一提西文發音跟日文相近~不難發~ 所以日本人也很愛學XD01/28 17:07
Re: [文法] unos y unas
[ Espannol ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: greg0224 - 發表於 2009/09/23 13:38(14年前)
2Fni76:所以HAY的主詞不會是生物/人 就是了~~@.@09/24 08:47
5Fni76:謝謝! 有點能理解了~~~~ :)09/24 18:41
[問題]請協助翻譯一個句子!!
[ Espannol ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: granola - 發表於 2009/08/09 23:09(15年前)
9Fni76:也不是日文 (菸)08/10 08:30
Re: [問題]西語初學的疑問
[ Espannol ]28 留言, 推噓總分: +6
作者: greg0224 - 發表於 2009/08/03 14:37(15年前)
15Fni76:其實我覺得用一種熟悉的外文去幫助理解另一種外文滿實用的08/04 00:36
16Fni76:而翻譯研究,有些就是研究異語言之間的對照、翻譯法。08/04 00:37
17Fni76:畢竟都是成人,腦中也有一定的外文文法構造,利用這種熟知的08/04 00:38
18Fni76:英文文法去推敲西文的構造與意思,比較助於理解&記憶。08/04 00:38
19Fni76:當然不會一模一樣,也不會100%完美對應(不然就不用對照研究)08/04 00:39
20Fni76:但我覺得這樣的方法,的確有助於我去理解與記憶另一種外文。08/04 00:39
21Fni76:自然而然記憶、反覆練習,這種方法我覺得比較適合兒童階段。08/04 00:40
[問題]西語初學的疑問
[ Espannol ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: changho - 發表於 2009/08/03 14:12(15年前)
2Fni76:COMO 好像是 HOW的意思@@08/04 00:34
[交換] 高雄 西班牙文 用日文換(九月後)
[ Espannol ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: alicia711 - 發表於 2009/07/25 21:50(15年前)
3Fni76:可惜我也是要日文換西文的~~~07/27 15:23
Re: [聽說] 發音問題
[ Espannol ]20 留言, 推噓總分: +7
作者: sunjw - 發表於 2009/07/21 02:41(15年前)
12Fni76:我老師是南美洲人 難怪聽他都唸一樣的ja音.......07/21 16:29
16Fni76:我西文老師是說 GUI ㄍㄧ GUE07/24 23:42
17Fni76: 發音GAY~ XD07/24 23:43
[聽說] 發音問題
[ Espannol ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: ni76 - 發表於 2009/07/21 00:31(15年前)
5Fni76:Gracias. ^^07/25 01:11
[翻譯] 關於西文翻譯價位
[ Espannol ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: powerdick - 發表於 2009/07/12 19:10(15年前)
4Fni76:超好的價位耶!!!= = 好高~07/15 23:38
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁