作者查詢 / nanasearashi

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 nanasearashi 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共32則
限定看板:全部
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[情報] P4D將推出英文版(恩...換句話說
[ PSP-PSV ]58 留言, 推噓總分: +29
作者: igarasiyui - 發表於 2015/08/28 21:31(10年前)
47Fnanasearashi: 台帳DLC不是已經都上了嗎08/30 22:16
[討論] 譯到這樣的題材,大家都如何看待?
[ Translation ]58 留言, 推噓總分: +16
作者: inohumi - 發表於 2011/05/12 20:14(14年前)
54Fnanasearashi:我也翻譯過不少18禁或是遊走在邊緣的作品,05/24 19:55
55Fnanasearashi:我也是都住在家裡,但我爸媽其實對我在翻譯什麼興趣05/24 19:55
56Fnanasearashi:所以他們也沒有特別問XD 不過我基本上也是用兩個筆名05/24 19:56
[心得] 華ヤカ哉、我ガ一族(推廣篇~)
[ RomanceGame ]45 留言, 推噓總分: +27
作者: angelqqfish - 發表於 2011/03/21 15:47(15年前)
4Fnanasearashi:我當初也是因為聽說很推所以買了...03/21 17:41
5Fnanasearashi:結果我實在無法忍受玩個遊戲還得被遊戲角色罵XDDD03/21 17:42
[閒聊] FF Versus XIII
[ Maiden_Road ]7 留言, 推噓總分: +6
作者: hahako02815 - 發表於 2009/09/27 22:40(16年前)
3Fnanasearashi:發售日的話已經確定了~12月17號,售價9240日圓09/28 03:42
[情報] 森川智之簽名會活動公告
[ seiyuu ]225 留言, 推噓總分: +151
作者: TKyayoi51 - 發表於 2009/07/17 18:50(16年前)
190Fnanasearashi:我是第50號XD07/22 18:33
195Fnanasearashi:我大概是下午一點多匯的~07/22 18:45
Re: [討論] 書籍翻譯排定日程
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: zerd - 發表於 2009/07/13 13:15(16年前)
5Fnanasearashi:同意!當工作到煩了的時候,作品的內容就是唯一的07/13 14:56
6Fnanasearashi:慰藉,如果內容又不合胃口,真的會覺得有點痛苦XD07/13 14:57
Re: [討論] 書籍翻譯排定日程
[ translator ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: nanasearashi - 發表於 2009/07/11 02:11(16年前)
6Fnanasearashi:因為遊戲稿比較特殊,我配合的那家是採多人合譯07/12 16:41
7Fnanasearashi:除非時間給得特別長,不然都是大概三人合譯07/12 16:42
[問題] 請推薦我吵吵鬧鬧而且非常high的歌
[ Maiden_Road ]94 留言, 推噓總分: +45
作者: BLACKLAGOON - 發表於 2009/06/07 20:26(16年前)
31Fnanasearashi:我的鬧鐘是用sm3589451雖然不吵,可是聽了挺開心的(?06/07 21:26
Re: [討論] 戰國BASARA 04
[ Maiden_Road ]11 留言, 推噓總分: +10
作者: majan - 發表於 2009/04/28 00:14(17年前)
3Fnanasearashi:推這篇也大推遊戲!04/28 00:23
[閒聊] 美少女夢工廠 哪代最好玩?
[ RomanceGame ]35 留言, 推噓總分: +28
作者: whatzoe - 發表於 2009/03/05 21:55(17年前)
15Fnanasearashi:最喜歡2代+1五代玩得有點痛苦orz太長了03/07 22:51
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁