作者查詢 / muter

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 muter 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共89則
限定看板:TW-language
Re: [新聞] 世界母語日搶救母語 議員:應用羅馬拼音
[ TW-language ]32 留言, 推噓總分: +4
作者: kiuyeah - 發表於 2021/02/27 10:07(3年前)
1Fmuter: 台灣沒這環境02/27 11:14
[資料]請問有標註台羅的宋詞讀本嗎?
[ TW-language ]13 留言, 推噓總分: +7
作者: WindHarbor - 發表於 2020/06/10 21:55(3年前)
10Fmuter: 一樓推薦的不錯,但除了昔時賢文外另兩本無CD,對初學者而06/17 06:40
11Fmuter: 言,只看書,會抓不到變調的地方。06/17 06:40
Fw: [問卦] 找到了一本完全看不懂的古董書
[ TW-language ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: RungTai - 發表於 2018/08/16 22:53(5年前)
264Fmuter: 水管上查十五音、四十五音會有不少教學。114.136.134.221 08/16 06:55
[請教] 如何用台語談論時事議題?
[ TW-language ]32 留言, 推噓總分: +11
作者: sdhws - 發表於 2017/11/12 11:04(6年前)
13Fmuter: 最快的就是借助華語已翻譯的漢字詞,用台語文音讀。11/13 20:04
Fw: [語彙] 醫院/病院
[ TW-language ]10 留言, 推噓總分: +6
作者: eschew - 發表於 2017/11/05 18:27(6年前)
9Fmuter: 我家會用醫生館11/08 19:43
[詞彙] 華語口語「tray盤」的構詞方法消失
[ TW-language ]15 留言, 推噓總分: +8
作者: pflim - 發表於 2017/04/22 00:28(7年前)
15Fmuter: 看過某廠翻成「萃盤」05/20 08:36
[詞彙] chhut-thoat
[ TW-language ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: perspicuity - 發表於 2017/01/22 14:16(7年前)
2Fmuter: 沒出息01/23 17:32
閩南語四書
[ TW-language ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: perspicuity - 發表於 2016/11/16 18:55(7年前)
1Fmuter: 你可以直接加梁的FB問看看。11/17 07:49
Re: [請教] 把詩翻成台語(或古音)
[ TW-language ]50 留言, 推噓總分: +19
作者: Yokita - 發表於 2015/12/12 15:26(8年前)
36Fmuter: 最難的不是字的讀音,而是變調點12/14 06:15
[請教] 「逆轉勝」台語應該怎麼說較合適?
[ TW-language ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: jjXie - 發表於 2014/11/03 22:22(9年前)
5Fmuter: 顛倒贏11/10 18:14