作者查詢 / musume1128

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 musume1128 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共278則
限定看板:全部
Re: [問題] 突然有點茫然... 可以給我點意見嗎?
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: horedck02 - 發表於 2010/11/06 06:30(14年前)
1Fmusume1128:推日日辭典~我都直接用Yahoo辭書~超方便11/06 08:25
[吐嘈] 殫鴇
[ TuTsau ]32 留言, 推噓總分: +20
作者: aassd - 發表於 2010/10/15 14:01(14年前)
32Fmusume1128:很想把他rap消掉剩背景音樂就好...JAZZ好聽10/21 22:19
[吐嘈] 西逼
[ TuTsau ]9 留言, 推噓總分: +7
作者: CSmonkey - 發表於 2010/09/24 21:38(14年前)
7Fmusume1128:夏天最好富士山有那麼多積雪...拼出來的09/26 21:41
拿到內定了
[ JapanStudy ]41 留言, 推噓總分: +34
作者: nightz - 發表於 2010/09/11 16:42(14年前)
1Fmusume1128:恭喜!!!辛苦了~~上工前好好犒賞自己,休息一下吧!09/11 16:45
3Fmusume1128:你阿嬤在天之靈一定以你為榮!!09/11 16:47
6Fmusume1128:就活只能用很"熱血"來形容~09/11 16:48
[文法] せっかく的選擇題
[ NIHONGO ]19 留言, 推噓總分: +4
作者: INTRAN - 發表於 2010/09/05 01:53(14年前)
9Fmusume1128:第一題我也不懂~09/05 10:30
10Fmusume1128:查了YAHOO辞書~ あいにくの天気、あいにくの雨09/05 10:32
[疑問] お疲れ様です / でした 怎麼分???
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +3
作者: an0na - 發表於 2010/07/29 16:08(14年前)
8Fmusume1128:お疲れ様でした、、、上目線で言うんだ07/29 21:41
9Fmusume1128:お疲れ様です。下對上的講法~所以07/29 21:42
10Fmusume1128:對長官要講=お疲れ様です。by我同事講的07/29 21:43
[翻譯] 請板上大大幫防翻譯幾句中文 謝謝
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: alevelman - 發表於 2010/07/24 01:40(14年前)
4Fmusume1128:推L大翻譯07/24 10:29
5Fmusume1128:苦しみを分かち合う?07/24 10:29
[翻譯] 請問"先這樣"怎麼說比較好?
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +7
作者: jplix - 發表於 2010/07/18 21:43(14年前)
8Fmusume1128:とりあえず以上で~ 這說法最常用07/18 23:17
9Fmusume1128:其他說法店員聽了應該會愣住一下~不然就是意味不明07/18 23:18
[問題] 日檢一級的人多益考多少....
[ NIHONGO ]56 留言, 推噓總分: +25
作者: lolo13 - 發表於 2010/07/04 11:35(14年前)
7Fmusume1128:拿到內定之後1級319 多益81007/04 12:07
8Fmusume1128:最近多益想衝到900~只是太懶都沒再準備07/04 12:07
9Fmusume1128:這樣的成績頂多算中上程度吧..07/04 12:09
[閒聊] 剛剛收到一封有趣的信件~關於參議院選舉
[ JP_Custom ]11 留言, 推噓總分: +5
作者: ianqoo2000 - 發表於 2010/07/02 07:51(14年前)
7Fmusume1128:我們公司還強制要員工交投票完證明07/04 12:02
8Fmusume1128:證明你有去投票...應該是我們公司工會規定的07/04 12:02
9Fmusume1128:還強制員工加入某候選人的後援會~參加活動07/04 12:03
10Fmusume1128:日本公司的工會根本就是拿來當樁腳的...07/04 12:03
11Fmusume1128:幸好我在日本沒投票權~我要不要投是我的自由咧...07/04 12:04