作者查詢 / MrGamplin
作者 MrGamplin 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共5926則
限定看板:全部
看板排序:
204F推: 在這種城市能善終的有幾個,尤其是底層出身03/18 18:18
205F→: 不過他當上大哥之後應該有機會可以洗手不幹,只是不知03/18 18:20
206F→: 道跑不跑得掉03/18 18:20
30F推: 就像獨眼巨人被戳到眼睛就會暴斃一樣任作者寫03/17 08:29
47F→: 她很可能認識魔王03/16 16:53
22F推: 老人外出要保暖03/16 16:52
45F推: 這只是戰鬥無用,但經濟效益潛力無窮03/16 10:42
22F推: 他知道有預言說超級賽亞人會打敗他,肯定不會放過悟空03/15 23:57
23F→: 貝吉塔三人組應該是看在他眼裡太爛了03/15 23:58
21F推: 人類能想像得到的魔法她都會,所以肯定會分身03/15 17:27
62F推: 文句通不通順絕對會影響閱讀的感受,不是只要能理解劇03/15 16:40
63F→: 情就好,我讀過兩個版本的冰與火之歌段落後覺得其中一03/15 16:40
64F→: 版讓我頭很痛,還好有確認過內容才買下另一版03/15 16:40
76F→: 朱版魔戒雖然很多名詞翻譯不佳但至少能順順地看03/15 16:43
86F推: 輪流起來廢話個十幾分鐘,把時間拖完,大家開飯03/15 15:42
118F→: 秘銀就很好了,你不會把它當成銀,但能知道它看起來類03/15 11:41
119F→: 似銀03/15 11:41
130F推: 不用擔心其它作品裡的Mithril是不是銀色,因為這個字03/15 12:08
131F→: 就是托爾金自創,可被拆解為Mith(灰的/淡灰的)與ril(03/15 12:08
132F→: 光輝),且由書中人物描述為「...如常見的銀那般美麗..03/15 12:08
133F→: .」03/15 12:08
134F→: 如果有那個創作者用了Mithril這個字又把它設定成其它03/15 12:12
135F→: 樣子,譯者一樣可以照翻成秘銀,而其中矛盾的部分應由03/15 12:12
136F→: 原作者自己想辦法解釋03/15 12:12