作者查詢 / mouoyajida

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 mouoyajida 在 PTT [ TOEIC ] 看板的留言(推文), 共23則
限定看板:TOEIC
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[題目] 兩題題目問題
[ TOEIC ]14 留言, 推噓總分: +3
作者: tku1178 - 發表於 2012/04/25 02:12(12年前)
7Fmouoyajida:這裡的number是指一組序號,整組看成一個,而不是每04/25 21:27
8Fmouoyajida:個數字當成一個號碼,然後用numbers,很多軟體說明書04/25 21:28
9Fmouoyajida:上面序號也是寫serial number,而不是numbers,就如04/25 21:28
10Fmouoyajida:同一組電話號碼也是說telephone number,而非numbers04/25 21:29
[題目]Longman P302 Q130
[ TOEIC ]13 留言, 推噓總分: +5
作者: jboys75 - 發表於 2012/04/20 15:07(12年前)
4Fmouoyajida:沒有(in) despite of哦, 是不是誤植了in spite of呢?04/20 17:26
8Fmouoyajida:不是吧@@" despite the fact that才是吧?04/20 23:40
9Fmouoyajida:http://www.ldoceonline.com/dictionary/despite04/20 23:41
[討論] of 和 's的差別?
[ TOEIC ]36 留言, 推噓總分: +9
作者: kenkie - 發表於 2012/04/05 14:00(12年前)
13Fmouoyajida:可是<<Practical English Usage>>裡舉的例子:04/05 23:13
14Fmouoyajida:the plan's importance or the importance of the04/05 23:14
15Fmouoyajida:plan說這兩種都可以耶。小結還說:Unfortunately, it04/05 23:15
16Fmouoyajida:is not possible to give useful general rules in04/05 23:16
17Fmouoyajida:this area: the choice of structure often depends04/05 23:16
18Fmouoyajida:on the particular expression.04/05 23:17
19Fmouoyajida:可以找一下這本書第440單元possessives,有介紹一些04/05 23:19
[題目] 文法問題 (分詞構句)
[ TOEIC ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: nidokugi - 發表於 2012/03/31 20:50(12年前)
4Fmouoyajida:第一題,run是過去分詞,不是原形,"被輾過"的意思03/31 21:49
[討論] 一句英文片語
[ TOEIC ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: leockidd - 發表於 2012/03/26 13:30(12年前)
3Fmouoyajida:http://www.ldoceonline.com/dictionary/butt_1 No.603/26 18:39
[題目]新多益必考單字600 p55 15
[ TOEIC ]16 留言, 推噓總分: +4
作者: pp09207 - 發表於 2012/02/27 00:20(12年前)
2Fmouoyajida:我的版本答案給A, 詞典定義應該也可以供參考02/27 00:37
3Fmouoyajida:http://0rz.tw/kcWKv 第2項定義02/27 00:38
4Fmouoyajida:http://0rz.tw/WWvet 第3項定義02/27 00:38
8Fmouoyajida:我的是舊制的,07年9月20日2版,但這題題目是一樣的02/27 01:05
10Fmouoyajida:笛藤給的勘誤答案也更正為A哦,http://0rz.tw/QxsmU02/27 01:19
12Fmouoyajida:這是我從笛藤官方facebook找到的勘誤連結02/27 01:20
[題目] 新TOEIC必考單字600 L3
[ TOEIC ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: hot4321 - 發表於 2012/02/11 11:31(12年前)
3Fmouoyajida:requisite僅用在名詞前面哦,也可以當一個判準~02/11 21:43
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁