作者查詢 / Monasyllable

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Monasyllable 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共612則
限定看板:全部
[解夢] 夢到生產
[ interdreams ]12 留言, 推噓總分: +1
作者: Monasyllable - 發表於 2012/08/03 06:30(11年前)
12FMonasyllable:謝謝你的解釋喔!08/06 12:29
[問題/行為] 怎麼避免喵往床底下鑽 已回收
[ cat ]21 留言, 推噓總分: +7
作者: LatteXS - 發表於 2012/07/13 01:59(12年前)
17FMonasyllable:我家的貓都會往我家假煙囪鑽,偏偏上面有一堆鐵絲網07/13 06:54
18FMonasyllable:超危險,每天都讓我提心吊膽,加了木板擋都沒用....07/13 06:54
Re: [求助] 拿錢回娘家,是我太計較還是真的不公平?
[ marriage ]713 留言, 推噓總分: +205
作者: noiretblanc - 發表於 2012/07/09 21:33(12年前)
90FMonasyllable:要給大家都得給,不是只有女兒給。女兒不是賠錢貨,07/10 08:30
91FMonasyllable:但也不是搖錢樹。07/10 08:30
Re: [口譯] 請問哪裡有正式的口譯行情資訊可供參考?
[ interpreter ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: sourbelt - 發表於 2012/04/05 06:33(12年前)
2FMonasyllable:學姐的網站哩。06/15 06:05
[英中] Wall Street Journal
[ Translation ]13 留言, 推噓總分: +2
作者: streetmusic - 發表於 2011/10/24 17:24(12年前)
9FMonasyllable:基本的標點符號都沒有用對喔。你用成簡中的引號了,10/25 03:03
10FMonasyllable:破折號也不對了。10/25 03:03
11FMonasyllable:英文和中文字中間應該都要有一個空格,你的譯文中10/25 03:04
12FMonasyllable:有些有,有些沒有。10/25 03:04
[情報] 可愛的貓咪
[ SanFrancisco ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: Monasyllable - 發表於 2011/10/01 04:42(12年前)
5FMonasyllable:板主正確,我指的是貓咪的一輩子。:)10/03 17:20
[問題] 辦台灣護照
[ SanFrancisco ]13 留言, 推噓總分: +2
作者: Monasyllable - 發表於 2011/09/28 04:04(12年前)
10FMonasyllable:那我可以拿自己最瘦的時候的照片嗎?>_<09/28 06:17
Re: [北美] 請問在美翻譯工作?
[ Oversea_Job ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: Monasyllable - 發表於 2011/05/24 01:47(13年前)
4FMonasyllable:DC 的機會多,但很多國務院的翻譯也會搶這塊餅。05/26 04:04
[閒聊]最近的買車經驗Toyota Rav4
[ SanFrancisco ]22 留言, 推噓總分: +9
作者: yohowo - 發表於 2011/04/30 07:24(13年前)
6FMonasyllable:如果不嫌遠的話,Honda Gilroy 的 Art 很不錯。04/30 08:18
7FMonasyllable:價錢不見得會便宜非常多,可是還挺實在的。04/30 08:19
[問題] 韓國烤肉
[ SanFrancisco ]28 留言, 推噓總分: +13
作者: ShadowDied - 發表於 2011/03/30 09:19(13年前)
24FMonasyllable:Palace 換烤盤沒有另外加錢吧。03/31 01:09