作者查詢 / mkuhigh
作者 mkuhigh 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共76則
限定看板:全部
看板排序:
2F推:很少很少..其實有沒有住人不是重點..重點是規畫09/03 11:23
1F→:太晚了, 先睡了. 其它的明天再寫08/28 03:22
26F推:推 e04...08/03 22:05
1F推:Mold-on-the-Wold 丘陵上的香菇屋08/02 21:49
2F→:蒙當葛不是拿東西敲地板. 是被榮恩撞倒後, 摔到石板上, 發08/02 21:51
3F→:出悶哼響聲 (muffled crunch)08/02 21:51
7F推:榮恩開玩笑說哈利被什麼嚇到了 <-- 找不到, 請問前後文是?08/02 23:52
8F→:我只有看到一個比較像的: Blimey, that's scary. 如果是這08/02 23:52
9F→:一句, 應該翻成 "天阿, 真可怕" <- R 在說變身後的 Harry08/02 23:53
11F推:喔..你講的應該是 No, he's still stuck in the hog. 這句08/03 01:21
12F→:對面的又翻錯了. 這句應該是: 不, 他現在像頭豬一樣蹣跚.08/03 01:22
13F→:因為Harry變的那個人又高又狀, 所以 Harry 很不習慣他的身08/03 01:22
14F→:高和體重. 所以行動起來很不方便. 然後妙麗問他說: 你進來08/03 01:23
15F→:的過程還順利吧! (You got in all right, then?) Ron 就搶08/03 01:24
16F→:話說: 不, 他現在像頭豬一樣笨拙. 然後妙麗就回他一句: 不08/03 01:24
17F→:好笑 (Very funny..)08/03 01:25
18F推:如果照原文翻是: 不, 他現在被豬(身體)困住08/03 01:35
2F推:你說的是 Bill 和 Charlie 吧07/28 23:28
8F推:我會翻成: 你看起來克拉和高爾可口多了..(有點性暗示) 所07/26 02:26
9F→:以 Ron 才會那麼敏感, 妙麗發現說錯話, 才會臉紅07/26 02:28
2F推:有看有推07/21 03:26
2F推:第一章可以翻成 黑魔王復出07/20 14:57
2F推:所以代表不是不能表決, 只是沒有人願意提而已09/15 14:59
60F推:msn妳他媽雜碎09/11 22:43