作者查詢 / minijun
作者 minijun 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共13則
限定看板:translator
看板排序:
全部onlychild382Perfume39CareerLady28HsinTien28translator13cookclub12TallClub10KTV9foreigner7marriage6GetMarry5couple4Depstore3HandMade3Hate3MakeUp3StupidClown3TuTsau3Anti-ramp2ATASHInCHI2CartoonNet2Childhood2CSI2fashion2first-wife2L_PTTAvenue2Language2PC26th3182PttSuggest2QueerHabit2ServiceInfo2Snacks2Actuary1ask1B853011XX1BBSmovie1BeanFlower1BigBanciao1ChingYoung1ck50th3051CS90Lieng1FamilyCircle1FJU-STAT92A1FJU_PSY0941fruits1homemaker1HSNU_8071HSNU_9771HSNU_9851humanity1hypermall1Instant_Food1Instant_Mess1Kusan_89-3121LaRC03-041Little-Games1multi-lovers1NCCU01_TUR1NCCU05_CHI1NCHU-AGR981NCTU-STAT95G1NDHU-His961NDMC-M1071Nightmarket1NTUGIEER3291NTUND-SBF1NTUST-DT92-11PttLaw1SET1SEX_City1SSSH-10th3071study1TFGCRC1TTU-US921UglyClub1Volleyball1Wen-Shan1WorkinChina1YP90-3071<< 收起看板(79)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F推:organizing director can be a solution03/24 19:12
1F推:company outing10/27 20:40
3F推:我沒說那是動詞啊...10/12 19:59
4F→:之前跟國外討論物品報關與否就是這麼用的10/12 20:00
5F推:如果只是單純連繫事務 contact persone就行了10/12 20:05
6F→:如果還負責某單一event, coordinator就會被拿來用啊10/12 20:06
7F→:可能我呆的那家外商銀行比較怪吧 :Q10/12 20:09
6F推:推一樓 因為我也都是這樣跟外國朋友說明的10/11 15:54
7F推:"未來兩年內"會比較貼近原文意思..又, 是勞工過剩...10/09 20:31
3F推:終生學習: life-long education10/08 15:59
4F→:以上用法來自澳洲教育相關官方網頁10/08 15:59
1F推:如果他現在還是bandmaster, 應該是用has been吧...06/27 22:24
1F推:own前面不是應該用所有格 its 嘛? o_oa10/23 00:04
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁