作者查詢 / milkboy
作者 milkboy 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共807則
限定看板:全部
看板排序:
3F推: Win好帥 >///< 希望有繁中字幕...02/07 10:28
40F推: 西裝的Tay超搭的~ 好想有這種魔法還是愛情喔 <(^0^)/12/19 10:42
41F→: 請問L大或其他大大,有誰知道在電視上要怎麼把字幕轉繁中12/19 10:43
44F推: 好的,感謝L大的回覆。我還是乖乖用電腦看好了^0^12/20 11:14
48F推: L大跟地瓜字幕組都很用心 二個都讚 都推!12/22 12:34
138F→: 「稱不能以卜筮或五術占得」這句話本身不也一樣是緣起嗎?12/19 10:33
53F推: 跟隔壁棚太虛海境借魚,順便整合成一棚,120.107.173.11 12/15 13:12
54F→: 新劇集-霹靂金光II,這樣成嗎?120.107.173.11 12/15 13:13
1112F→: 《佛說阿彌陀經》是難信之法應該不是如t大寫的,畢竟信12/14 09:29
1113F→: 《佛說阿彌陀經》成功念佛往生的眾生中根機悟性有好有壞12/14 09:30
1114F→: ,不可能每個人都有體悟及相信自己就是阿彌陀佛才往生極12/14 09:30
1115F→: 樂,但可以肯定的是他們能往生極樂,一定都是對阿彌陀佛12/14 09:30
1116F→: 的接引有信心。換言之,難信是指難以相信「只要發願往生12/14 09:31
1117F→: 、一心念佛,做好做滿,阿彌陀佛肯定會來接引」這件事。12/14 09:31
1118F→: 其次,可以說「眾生的佛性與阿彌陀佛的佛性是一樣的」,12/14 09:31
1119F→: 也就是如來藏性,但是不能理解成「自己就是阿彌陀佛」,12/14 09:32
1120F→: 這二個涵義不同。而且《佛說阿彌陀經》不是如來藏系經典12/14 09:32
1121F→: ,如果用如來藏觀點來詮釋,反而會遠離經典要表達的意思12/14 09:32
1122F→: 再者,考慮《佛說阿彌陀經》適合所有根機悟性,所以「心12/14 09:32
1123F→: 不顛倒」其實就跟「一心不亂」差不多意思,不用想太複雜12/14 09:33
68F→: 依照當初原始劇情伏筆,照世明燈還真的是120.107.173.11 12/05 13:30
80F→: 依照當初原始劇情伏筆,照世明燈還真的是120.107.173.11 12/05 13:30
69F→: 歐陽上智沒錯。只是後來阿強發現照世明燈120.107.173.11 12/05 13:31
81F→: 歐陽上智沒錯。只是後來阿強發現照世明燈120.107.173.11 12/05 13:31
70F→: 絕對不能是歐陽上智,所以硬生生更改劇情120.107.173.11 12/05 13:32
82F→: 絕對不能是歐陽上智,所以硬生生更改劇情120.107.173.11 12/05 13:32
263F→: 臉好像還不夠尖、墊肩也不夠大啊120.107.173.11 11/30 11:27
158F→: 比較好奇原PO對【本體】這個用詞所理解並的概念是?11/15 15:58
170F→: 所以C大認為各部說法中只有一個是對,而其餘是錯?11/17 10:01
51F→: 你可以暫時想成:迴向就是另一個形式的"捐助"他人11/15 16:14
53F→: 佈施:財施、法施、無畏施;迴向文ex:願以此功德...11/16 11:12
20F→: 【功德】、【福報】二種是不同的。11/15 16:01