作者查詢 / miau2

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 miau2 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共11則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Fw: [日中] 日文漢字「喫茶店」
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: +9
作者: Chengheong - 發表於 2015/12/17 13:13(10年前)
1Fmiau2: 茶館?12/13 11:58
[翻譯] 請日本朋友吃飯
[ NIHONGO ]44 留言, 推噓總分: +7
作者: Perrucci - 發表於 2015/12/07 23:42(10年前)
38Fmiau2: 我自己的經驗是,如果是同齡友人,不太會有請客的概念12/10 00:58
39Fmiau2: 多半還是各付各的。當然地主比較有容易抓結帳的時機請客12/10 00:59
40Fmiau2: 這個就看個人心意和能力了?不要讓對方覺得你是花大錢12/10 00:59
41Fmiau2: 招待,不然就算表面不說,私底下可能也是不太安心12/10 01:00
[翻譯] 告訴日本遊客,前往九份的公車站
[ NIHONGO ]30 留言, 推噓總分: +14
作者: kerry0496x - 發表於 2015/09/22 17:42(10年前)
2Fmiau2: バス停就是公車站啊...09/22 18:33
[問題] 有沒有通篇都是平假名文章的網站?
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +7
作者: itmyshit - 發表於 2015/05/19 13:14(10年前)
13Fmiau2: 去唱日K,認假名發音的速度會變得很快XD36.226.248.131 05/20 00:11
[語彙] "お仙"是古老的名字嗎? 
[ NIHONGO ]21 留言, 推噓總分: +10
作者: olivia1987 - 發表於 2014/01/02 15:45(12年前)
1Fmiau2:感覺是戰國時代~江戶時代的名字XD118.165.219.241 01/02 15:56
2Fmiau2:本身沒有典故(吧),就是當時人的命名方式XD118.165.219.241 01/02 15:57
[資訊] 日本女生徵求語言交換(已額滿)
[ NIHONGO ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: jiaben - 發表於 2013/01/26 23:47(13年前)
2Fmiau2:地點ok,爆程度XDDDD118.165.223.202 01/27 10:16
[翻譯] をおかし
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +3
作者: sakido - 發表於 2012/10/25 20:23(13年前)
5Fmiau2:(亂入)翻譯設定集辛苦了!!111.249.128.230 10/25 22:05
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁