作者查詢 / meteor9

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 meteor9 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共218則
限定看板:NIHONGO
[文法] 形容動詞=な形容詞嗎?
[ NIHONGO ]26 留言, 推噓總分: +5
作者: meteor9 - 發表於 2012/08/09 18:06(13年前)
6Fmeteor9:だ即是丁寧體的です嗎?60.246.144.173 08/09 19:05
23Fmeteor9:我們的書だ是改成です的...182.93.33.6 08/10 16:47
24Fmeteor9:親切な先生です182.93.33.6 08/10 16:48
[翻譯] 很low的日文信
[ NIHONGO ]25 留言, 推噓總分: +14
作者: eiday - 發表於 2012/08/06 13:43(13年前)
10Fmeteor9:我還是搞不太懂は和が,尤其用在形容詞時182.93.39.132 08/06 17:04
11Fmeteor9:看回我的那句子#1G6Zmfwz182.93.39.132 08/06 17:06
12Fmeteor9:我是覺得如果是形容人的話就用は182.93.39.132 08/06 17:07
13Fmeteor9:用在"非人的名詞"的話就用が??182.93.39.132 08/06 17:08
Re: [文法] 為何這句的助詞...
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +4
作者: blackkaku - 發表於 2012/08/02 19:53(13年前)
4Fmeteor9:喔~ 謝謝你 ^^60.246.188.202 08/03 01:31
5Fmeteor9:對了,順便再問一下...60.246.188.202 08/03 02:07
6Fmeteor9:剛看到第8課的文型そして60.246.188.202 08/03 02:08
7Fmeteor9:[形容詞1]です。そして[形容詞2]です60.246.188.202 08/03 02:09
8Fmeteor9:但如果我要說這裡很熱而且沒有下雨,也可60.246.188.202 08/03 02:09
9Fmeteor9:以這樣說嗎?(沒下雨好像不是形容詞)60.246.188.202 08/03 02:10
10Fmeteor9:這樣寫可以嗎?こっちはとても暑いです,60.246.188.202 08/03 02:12
11Fmeteor9:そして雨が降りません60.246.188.202 08/03 02:12
[問題] 可以查出動詞變化的線上辭典??
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: GuoJee - 發表於 2012/08/01 17:56(13年前)
9Fmeteor9:樓上說的翻譯準確度比google的高??60.246.176.183 08/03 17:48
[問題] 自學日文的基礎
[ NIHONGO ]52 留言, 推噓總分: +6
作者: Gleeks - 發表於 2012/07/26 03:09(13年前)
10Fmeteor9:順便問一下,初級日語一般範圍是不是只到182.93.32.79 07/26 10:34
11Fmeteor9:辭書形就停下來?182.93.32.79 07/26 10:34
12Fmeteor9:sorry,是丁寧體(相當於大家的日本語1~20182.93.32.79 07/26 10:35
13Fmeteor9:課182.93.32.79 07/26 10:36
[文法] 很好奇日文時態有沒有其他形式的?
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: +4
作者: meteor9 - 發表於 2012/07/23 13:17(13年前)
22Fmeteor9:black大寫個MASU形吧,普通型目前還看不懂27.109.185.76 07/24 21:05
[請益] 從頭開始學
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +3
作者: dimandpnpn - 發表於 2012/06/05 13:01(13年前)
7Fmeteor9:我也想學回 QQ60.246.189.51 06/06 10:46
8Fmeteor9:最近才把上年用過的課本挖出來看...60.246.189.51 06/06 10:47
9Fmeteor9:很多文法都忘光光了60.246.189.51 06/06 10:47
[閒聊] 大家覺得會一點點日文的定義是??
[ NIHONGO ]78 留言, 推噓總分: +25
作者: meteor9 - 發表於 2012/05/24 01:24(13年前)
69Fmeteor9:四級的大概跟日本人打招呼那些應該沒問題~182.93.34.159 05/27 02:37
72Fmeteor9:用英文應該也OK了...182.93.38.206 05/29 01:31
[名言] 每日一句
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: +18
作者: YiHsuang - 發表於 2011/06/03 00:54(14年前)
6Fmeteor9:借問大家一下..."得意技"這漢字是代表很可愛的技嗎??06/03 07:50
14Fmeteor9:喔..謝謝XD06/03 14:32
Re: [翻譯] 這個日文名字應該怎麼翻??
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: PrinceBamboo - 發表於 2011/06/01 18:05(14年前)
4Fmeteor9:所以ちい有"小小的"意思??06/01 22:58
6Fmeteor9:回2f..是呀XD 變小不是反而更麻煩嗎xd06/02 18:11
7Fmeteor9:直接求神幫打擊光虫虫就好了 (菸~)06/02 18:11