作者查詢 / Meela

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Meela 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共11則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[請益] CNN Student news
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: detour - 發表於 2014/06/10 23:50(11年前)
1FMeela:正確06/11 08:06
[單字] multiple的用法?
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: kimgtob - 發表於 2014/06/10 21:54(11年前)
3FMeela:multiple day trip會變成數個day trip06/11 08:07
[求譯] earth在文章中的意思
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: sheis - 發表於 2014/06/10 17:15(11年前)
5FMeela:泥土06/11 07:43
[求譯] 請問可以幫我把這句話翻譯成英文嘛
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: dreamtime09 - 發表於 2014/06/10 11:54(11年前)
6FMeela:when reflecting on life, the most hurtful is not failure06/11 07:47
7FMeela:, but not experiencing what you wanted to experience.06/11 07:47
[文法] 這句話的文法哪邊出錯了呢?
[ Eng-Class ]15 留言, 推噓總分: +4
作者: fish213 - 發表於 2014/06/08 11:02(11年前)
11FMeela:我覺得整句沒有問題,based on 在這是被動用法06/11 07:52
12FMeela:based on 確實是用來說明separate mails 這個動作。06/11 07:53
13FMeela:according to 也行啦,the way 那句不是像是聊天會用到06/11 07:54
[請益] 如何寫好英文作文
[ Eng-Class ]20 留言, 推噓總分: 0
作者: cuppp - 發表於 2014/05/25 20:14(11年前)
1FMeela:看英文書,選適合自己程度的開始看05/26 16:00
[請益] 書的單位表示 英文報價單用
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: lazack - 發表於 2014/05/15 10:18(11年前)
1FMeela:1 set of 8 books05/15 13:06
2FMeela:3 books, 7 books05/15 13:06
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁