[請益] CNN Student news

看板Eng-Class作者 (蟾蜍先生)時間11年前 (2014/06/10 23:50), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://voicetube.tw/videos/13771?ref=new 約5:08秒 " The problem is that while most people are managing to tread water, that`s not translating into solid financial security. 這則報導在說年輕人很悲觀找不到工作 多數人覺得下一代會過得更差 tread water估狗過是指 "maintain one's position without making any progress" while在這是"當"的意思嗎? 自己試譯: "問題在於當大多數人維持現狀不改進是無法健全財務安全" 請問是否正確 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.75.213 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1402415420.A.8DD.html

06/11 08:06, , 1F
正確
06/11 08:06, 1F
文章代碼(AID): #1JboayZT (Eng-Class)