作者查詢 / madturtle

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 madturtle 在 PTT [ GRE ] 看板的留言(推文), 共9則
限定看板:GRE
看板排序:
全部GameDesign247ask-why169NARUTO145BLEACH92ME-PingPong92PokeMon65Gossiping62Gintama54Hunter46CATCH36WomenTalk34Nintendo29NTUMEB9529chatskill25kendo23TurtleSoup22C_Chat21sex20ONE_PIECE19piano19Boy-Girl17Flash17BabyMother16MH16NSwitch16HSNU_108415CareerPlan13VR12Instant_Mess10Jolin10LoL10PSP-PSV10studyabroad10feminine_sex9FITNESS9Game-Talk9GRE9KenShin9LAW9Physics9Tech_Job9NTUKENDO8PHP8PlayStation8RealPlaying8Soft_Job8Suckcomic8FinalFantasy7movie7TigerBlue7travian7car6CGI-Game6Gemini6HatePolitics6Headphone6Modchip6MuscleBeach6NTU6Little-Games5Notebook4StupidClown4toberich4Weyslii4ArakawaCow3Fantasy3MenTalk3NDS3politics3Salary3ADS2C_and_CPP2Database2Golden-Award2Jay2joke2MEbasketball2nb-shopping2NTUMESA2Pocket2Road_Running2TOEFL_iBT2About_Clubs1AntiVirus1B95303XXX1Browsers1CCSH_89_3171ck58th3051CK59th1221cksh84th3031CLVSC1CMU_M511Conan1CPU_FC7211CTCNEC781DeathNote1Detective1dlsh-7th-3031DYU1Facebook1FCU-PF20061FCU_EE97A1FCU_Talk1FJU-Stat94B1FJU-Stat95A1ForeignGame1HCHS593131HCHS603121HCSHch13_3111HK-movie1HOT_Game1HSNU_11191HSNU_NCCU1Kaohsiung1Kojima1KS97-3011KS97-3131Mario1MetalGear1Mix_Match1NCCU08_JAPAN1NCHU_GINPPA1NCKU_DAA-991NCUSYBBI971NCUT-IM1NDHU-phy931NDMC-D621NDMC-P921NKUTEE1NTPU-STAT951NTUdent981NTUEE_LAB2061NTUEE_Speech1NTUGIPO_307A1NTUMEB971NTUMEB981NTUmed911NTUMETA1NTUSA1NTUST_Talk1NTUT_EE490A1NTUT_ME495A1NUU_Finance1phys871PttHistory1RPGMaker1SCU-BM-93B1SCUG1SD-GundamOL1SENIORHIGH1SFFamily1TFSHS64th3091THU_BA20001TKU_StarSB1TYJH_89_3261TYSH49-3021watch1WorldCup1<< 收起看板(158)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[心得] 10/20 V169 Q170 AWA3.5
[ GRE ]46 留言, 推噓總分: +44
作者: puerpuella - 發表於 2012/10/31 22:53(13年前)
35Fmadturtle:神人11/03 15:37
[問題跪求一題填空翻譯與答案
[ GRE ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: serena7 - 發表於 2012/08/14 11:07(13年前)
1Fmadturtle:他抱著__的絕望感進入主管辦公室08/14 12:59
2Fmadturtle:派對上的不當行為必定會使他被炒魷魚08/14 13:01
4Fmadturtle:DF都是certain的同義字08/14 13:03
Re: [字彙] 求一題翻譯...
[ GRE ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: snark - 發表於 2012/03/28 08:21(14年前)
1Fmadturtle:瞭解了...那應該是我的講義有錯@_@03/28 12:04
[問題] ISSUE 85一點小疑問
[ GRE ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: adsgfjh - 發表於 2012/03/15 15:37(14年前)
1Fmadturtle:感覺前者意思可解釋為「國家利益」03/18 19:29
2Fmadturtle:像是都更強制居民搬遷這類03/18 19:34
Re: [問題] OG一題的翻譯文法問題
[ GRE ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: snark - 發表於 2011/08/23 17:10(14年前)
3Fmadturtle:感謝,原來似懂非懂的題目現在明朗多了10/08 07:39
[心得] 不幸消息
[ GRE ]23 留言, 推噓總分: +9
作者: nucleous - 發表於 2009/05/20 22:43(16年前)
9Fmadturtle:致死率跟一般流感一樣,這說法哪來的?05/21 11:27
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁