作者查詢 / Lynyu

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Lynyu 在 PTT [ Translation ] 看板的留言(推文), 共98則
限定看板:Translation
看板排序:
全部rynn3228Conan1111JapanMovie1007Detective1005TaiwanDrama827book705Japandrama683movie604kobukuro583GARNET_CROW463ONE_PIECE356Jam327NIHONGO296ask294J-PopStation285Sodagreen253Golden-Award246Shiou203popmusic183MaiKuraki178JP_Custom145MarkChao145Japan_Travel117Translation98PttEarnMoney91JapanIdol90BCC_Midnight89China-Drama76JPliterature66fivesix64Ning62DeathNote61prozac59TodaErika57JJ52Gossiping47ChangHua42CTV41lyrics41Buzz_Act39Ptt25sign37e-coupon36Prajna32Chan_Mou31CVS28TTV28pts25translator25Little-Games22stardust22WomenTalk22SPIRAL20MatsudaShota19teeth_salon19AngelPray17Q_ary17Google15Blog14Million_star14AkinoMatsuri13Psychiatry13interdreams12A-Ming11CLAMP11PTT25_Game11NihonBook10TuTsau10ck61st3239Video9Being8chicken8StupidClown8Deserts7fukuyamania7OTT7S.H.E7AntiVirus6Arashi6DC6KhalilFong6Wrong_spell6Yuriko6Z-Chen6ADS5CCRomance5ComeHere5cookclub5einvoice5Leehom5Buzz_Theater4CoLoR_BAND4DavidTao4katncandix24LifeRadio4Note4wisdom4A-BAW3AmuroNamie3Angela3aoiXaoi3BOC3Bz3CSMU-MTennis3CTS3Doctor-Info3Eita3F43FamilyCircle3GReeeeN3ikimono3IME3JasonTsou3Jing3KodaKumi3Language3library3marvel3medstudent3MiamiHeat3N-E-W-S3part-time3photo3Post3PublicIssue3Snacks3soho3specialman3TaichungBun3Tanya3WuBai_and_CB3yihan3Yoga_Lin3A-MEI2AquaTimez2AskaYang2ayaka2b_class2Befree2C_Chat2C_Question2Club8312CNBLUE2Comic2Crowd2Drama-Ticket2Elva2eVonne2Fahrenheit2fastfood2FJU_CA_982FuMouDiscuss2Gintama2give2Hey_Say_JUMP2Jing-Ru2KoreaStar2KTV2l9762Metal_kids2MichelleChen2MihoNAKAYAMA2nb-shopping2Nylon2PSY2PttBug2Ronald2SCU_Japan96B2SHENA-RINGO2Songs2SoniaSui2Talent2TVXQ2Viator94Ding2visualband2VM2YUI2Yunlin2A-do1A-Lin1A-Sun1AAA1Abin1afalean1aiko1Alluvial1AmamiYuki1Anthony1ascii_wanted1Aves1Aviation1AyaseHaruka1BBSmovie1Browsers1CardCaptor1Certificate1CGSH86th3161CHAIRMAN1Circus1Claire1CoCo1creditcard1CSMU-MSSW941D.C.W.1DA_MOUTH1DCT1Della1e-seller1Eason1echo1Evangelion1EXILE1FGU1FixMyHouse1FLAT_CLUB1Harlem1HK-movie1HOCC1HoneyClover1Hsinchu1IkutaToma1ILSH-963081Indie-Film1isLandTravel1JapanStudy1Jinglun1JohnnysJr1joke1Jolin1JP_Entertain1KenShin1kiss179991KOU1LALABA1Lifeismoney1Linguistics1LUNA_SEA1Meeia1MeganLai1Miaoli1Mo-Musume1MobileComm1MOD1MrChildren1Music-Sell1MusicStation1MusicVideo1NCCU08_Math1NCHU_ITM981nCoV20191nextstop1NTUBIME-1021NTUGIPO_307A1NTUMystery1NTUND981NUTNEDU991ObataTakeshi1OCU1OtsukaAi1Ourmovies1peianyang1Penny1Peter_Pan1piano1Picks1PlayStation1Printer_scan1Psychology021RENE1Roy1SAN1ShidaMirai1Show1SIGMA1SPEED1street_style1SuperIdol1SuSu1TaiwanScript1TAKAKO1TamShui1Therapist1TKU_CME96B1TOEIC1TVCard1Unique_Mika1Utada1V61Waa1Wanfang1WarringState1WeiBird1Wikipedia1WillPan1Xian-Zi1Y2J1Yen-j1YoungDotx31Yuzu1ZARD1<< 收起看板(299)
[日中] 日曜日たち 作者簡介
[ Translation ]11 留言, 推噓總分: +4
作者: TITZU - 發表於 2011/03/20 00:00(13年前)
3FLynyu:他有些書已經中譯了 採取現有中譯作品名比較好?03/20 09:36
4FLynyu:パレード=同棲生活 パーク・ライフ=公園生活03/20 09:36
[公告] 違規標準投票
[ Translation ]26 留言, 推噓總分: +10
作者: johanna - 發表於 2011/03/18 00:22(13年前)
8FLynyu:支持+103/18 16:38
[討論] 想討論一下每日的翻譯進度
[ Translation ]28 留言, 推噓總分: +9
作者: gdrs - 發表於 2011/03/10 20:48(13年前)
28FLynyu:我翻譯龜速 一天12頁Orz03/12 08:17
[日中] ヤリチン╱ヤリマン
[ Translation ]13 留言, 推噓總分: +4
作者: Lynyu - 發表於 2011/03/07 12:36(13年前)
4FLynyu:我發文時有猶豫一下要發在哪邊比較好XD03/07 15:35
6FLynyu:連詞性和平仄都考慮好酷XD03/07 19:12
13FLynyu:XDD 謝謝大家^^03/09 19:35
Re: [心得] 梁實秋〈漫談翻譯〉
[ Translation ]13 留言, 推噓總分: +11
作者: luciferii - 發表於 2011/02/28 22:43(13年前)
6FLynyu:推最後一句XDDDD03/01 10:48
[自介] 順便請教專職前輩...
[ Translation ]11 留言, 推噓總分: +5
作者: somnambule - 發表於 2011/02/26 23:59(13年前)
5FLynyu:我也是"綿羊的譯心譯意"的讀者 很多譯者都會在那裡分享喔!02/28 10:46
6FLynyu:王蘊潔是專職日文譯者 但各種語言的譯者都會去她那邊02/28 10:47
Re: [找碴] 形容子句/這個那個/無斷轉載/紙風車/意識
[ Translation ]11 留言, 推噓總分: +6
作者: TheRock - 發表於 2011/02/11 19:49(13年前)
1FLynyu:謝謝TheRock大:)02/12 12:11
10FLynyu:感謝johanna大:)02/13 13:37
[找碴] 形容子句/這個那個/無斷轉載/紙風車/意識
[ Translation ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: johanna - 發表於 2011/02/11 16:59(13年前)
5FLynyu:4 XDDDDDD 謝謝luciferii大:)02/12 12:08
[雜問] 平平暢銷書譯者...有的卻不紅?
[ Translation ]14 留言, 推噓總分: +5
作者: freshguy - 發表於 2011/01/31 22:14(13年前)
9FLynyu:感覺上一般讀者好像比較不會去注意譯者是誰 好像也比較不會02/01 14:48
10FLynyu:要求譯文的品質?一般大眾也都只是記原作者是誰 不太管譯者02/01 14:49
[雜問] 譯者的筆名
[ Translation ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: Lynyu - 發表於 2011/01/24 15:18(13年前)
2FLynyu:我有個暱稱也很像本名 但為了區分工作和生活 沒用那個名字XD01/24 21:18