作者查詢 / luuva
作者 luuva 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共293則
限定看板:TW-language
看板排序:
全部HatePolitics3820Gossiping904TW-language293ask-why116Geography62PublicIssue49TW-history44Wikipedia36historia30GreenParty29Aboriginal23Ecophilia18movie17Urban_Plan17paranormal16politics14DummyHistory13FuMouDiscuss13gallantry10Simcity10IA7EarthScience6Kaohsiung6Policy6Violation6NEW_ROC5Atheism4Agriculture3Interdiscip3JapanHistory3Marxism3Warfare3AOE2Catholic2CrossStrait2Folklore2MRT2MuBin2N_E_Coastal2Physics2Road2Shu-Lin2ShuangHe2C_Chat1feminine_sex1Feminism1FongShan1LadyGaga1Language1marvel1MdnCNhistory1NSYSU1PCSH91_3051PingTung1Property_M1Sociology1Soft_Job1SouthPark1STS1T-I-R1You_out1<< 收起看板(61)
11F→: 所謂的「改成」是在哪個層面上改 如果是指中華民國法律條文03/06 21:08
12F→: 那早就是了03/06 21:12
13F→: 至於一般日常用語的一物多名 或是台語本身自稱 不是法律和03/06 21:13
14F→: 公文書管得到的事03/06 21:13
1F→: 這個? https://www.youtube.com/watch?v=s-HzT3t3RHI02/25 11:22
2F→: 沒注意到你問的是葉啟田 上面是原版02/25 11:28
3F→: 了解 感謝02/25 11:29
7F→: 其實這類家長應該就算看到全漢字台語 還是一樣會不舒服02/18 16:33
2F→: 應該是某種委婉語或slang之類的02/10 01:07
2F→: 用福建話拼的商號在新馬是很普通的東西01/31 19:57
1F推: 找了一下全文 http://xn--hds576gtth.tw/entry.php?ID=19001/14 20:18
2F→: (網頁下半部)01/14 20:18
3F推: 感覺是年紀較小的小孩在場時 父母才比較會這樣叫ㄓ長輩01/07 02:07
4F→: ^叫01/07 02:08
96F推: 不知道有無業界人士的錄音? 這有些實在看不出實際發音12/26 15:39
50F推: 1946年中小學禁使用日語授課 而用台語授課一開始是被容許的12/16 11:10
51F→: 1951年開始有以國語取代台語的措施 1956年省教育廳嚴禁台語12/16 11:13
52F→: 1956年的禁止是包括私領域交談 其實教育機關沒有明確說要12/16 11:15
53F→: 處罰 但實際上學校老師會用處罰方式來糾正學生12/16 11:16
54F→: 到1960年代又有要求連老師開會和辦公都用國語 到了1970年代12/16 11:19
55F→: 可能外交受挫和中華文化復興運動的影響 又有一次國語推行高12/16 11:19
56F→: 峰 也開始明定學校對學生說方言做出處罰12/16 11:21
57F→: source: 曾立維 戰後台灣國小場域內的方言禁止之界限及擴張12/16 11:23
58F→: 所以直覺上可能會覺得越早期禁得越兇 之後逐漸放緩 但實際12/16 11:25
59F→: 上不是如此 反而是1980年代之前愈來愈嚴格12/16 11:25
8F推: 這種整理應該可以找個台語文刊物發表一下?12/13 10:27