作者查詢 / lilithna

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 lilithna 在 PTT [ marvel ] 看板的留言(推文), 共142則
限定看板:marvel
[翻譯] Nosleep-我被我父母綁架了
[ marvel ]82 留言, 推噓總分: +64
作者: a1l12 - 發表於 2018/12/13 01:51(5年前)
44Flilithna: 我以為是誘拐犯會什麼厲害洗腦術12/14 04:23
[其它] 有哪一個超自然現象是被證實存在且常見?
[ marvel ]261 留言, 推噓總分: +121
作者: LonyIce - 發表於 2018/09/05 19:25(5年前)
195Flilithna: 你是說像哭出血淚那種嗎,好像有採訪但因為沒辦法證實所09/07 05:15
196Flilithna: 以結論說那女孩可能造假,但也沒有證據證明人家是假的09/07 05:15
[經驗] 分享幾個小故事
[ marvel ]183 留言, 推噓總分: +162
作者: delayy - 發表於 2018/08/29 22:27(5年前)
126Flilithna: 小時候真的很常聽到有人叫自己名字,不知道什麼時候開始09/01 16:50
127Flilithna: 就不會有這個現象了09/01 16:50
[翻譯] Nosleep-當你最好的朋友是連環殺人魔消失
[ marvel ]121 留言, 推噓總分: +103
作者: atlantis0914 - 發表於 2018/08/28 18:06(5年前)
77Flilithna: 噤聲08/29 12:36
[翻譯] 日本怪談:頭髮
[ marvel ]75 留言, 推噓總分: +51
作者: argus0606 - 發表於 2018/07/30 23:09(5年前)
60Flilithna: 除了貓罐頭,其他給主子吃前都會試過,零食都超好吃08/01 12:48
Re: [其它] 關於翻譯重複之淺見
[ marvel ]137 留言, 推噓總分: +57
作者: turtle816 - 發表於 2018/07/27 23:02(5年前)
93Flilithna: 同意,其實不懂為什麼一堆腦粉認為在推文說op是一種抱怨07/28 08:46
94Flilithna: ,這不是就只是陳述事實,如果真的是不小心op(被推文告07/28 08:46
95Flilithna: 知)或者說知道有人翻過,但想利用自己的文筆再翻譯一次07/28 08:46
96Flilithna: ,在文章裡面說明一下並貼上之前別人的譯文這樣不是兩全07/28 08:46
97Flilithna: 其美嗎,推文也不會再一堆人op了,同時其他讀者也可以選07/28 08:46
98Flilithna: 擇看或不看,看過的讀者也可以理解到她所說的每位譯者間07/28 08:46
99Flilithna: 的風格不同07/28 08:46
[其它] 關於翻譯重複之淺見(更新)
[ marvel ]1459 留言, 推噓總分: -126
作者: lionhearts - 發表於 2018/07/27 21:37(5年前)
643Flilithna: 應該是說如果有人講op了,這樣身為第一次看過這篇文章的07/28 04:30
644Flilithna: 人也會想去看別人翻的,不同味道啊,但如果完全禁止提起07/28 04:30
645Flilithna: ,那不是很可惜嗎,像前面那篇,既然op就兩篇都看觀察譯07/28 04:30
646Flilithna: 文間的不同,不是想去比較07/28 04:30
[找文] 一個娃娃被丟掉而有恨的電影
[ marvel ]59 留言, 推噓總分: +48
作者: Canyoufindme - 發表於 2018/07/26 22:20(5年前)
36Flilithna: 上次那篇娃娃文就有想到人形館,印象很深是因為那個演娃07/27 14:11
37Flilithna: 娃的真的很像娃娃07/27 14:11
[經驗]碩慧的那個娃娃
[ marvel ]86 留言, 推噓總分: +58
作者: sondscool - 發表於 2018/07/21 12:39(5年前)
66Flilithna: 叫姐姐感覺是在找主人QQ如果都沒處理直接丟掉更怕被報復07/23 10:16
67Flilithna: 欸07/23 10:16
[翻譯] Nosleep-別去找你孩提時期的繪本
[ marvel ]107 留言, 推噓總分: +83
作者: relyt - 發表於 2018/07/22 23:33(5年前)
39Flilithna: 以為是暗示姑姑有問題07/23 10:09