作者查詢 / lambda

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 lambda 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共60則
限定看板:translator
[罰惡] 滔滔不絕
[ translator ]39 留言, 推噓總分: +17
作者: lifegetter - 發表於 2010/05/09 04:53(15年前)
1Flambda:我覺得滔滔不絕沒有問題耶05/09 06:49
4Flambda:滔滔不絕:形容說話連續而不間斷。(教育部國語辭典)05/09 09:23
5Flambda:用滔滔不絕形容講不停應該沒什麼問題吧05/09 09:24
6Flambda:還有,為什麼約定俗成要加括號啊?05/09 09:25
我該怎麼辦才好?
[ translator ]29 留言, 推噓總分: +18
作者: NINIHEN - 發表於 2010/04/16 22:53(15年前)
22Flambda:找個中國人潤稿吧04/17 11:30
請問日文名字的中譯
[ translator ]13 留言, 推噓總分: +10
作者: nohbdy - 發表於 2010/01/20 13:10(16年前)
5Flambda:哪個領域的人名啊 可以介紹一下嗎01/20 13:47
6Flambda:親川徳助 一名人瑞01/20 13:56
12Flambda:的確有用到日文搜尋01/22 00:14
[公告] 譯者目前居住城市調查
[ translator ]46 留言, 推噓總分: +43
作者: TheRock - 發表於 2010/01/09 23:55(16年前)
20Flambda:台灣台北01/10 21:50
[公告] 板聚舉辦時間及其他相關事宜 (報名截止)
[ translator ]35 留言, 推噓總分: +28
作者: TheRock - 發表於 2010/01/06 18:22(16年前)
17Flambda:+101/07 20:27
[請益] 有沒有不同出版社翻譯同一本小說呢?
[ translator ]40 留言, 推噓總分: +15
作者: sid33beauty - 發表於 2009/12/29 21:33(16年前)
1Flambda:你可以找找古老一點 作者過世很久的作品12/29 21:49
[情報] 譯者稿費稅務說明會
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +7
作者: lomband - 發表於 2009/12/08 13:08(16年前)
3Flambda:翻譯書籍的話 出版社都會先扣 不想交都不行12/08 20:07
Re: [企業] 交通大學英文翻譯及編修
[ translator ]24 留言, 推噓總分: +11
作者: lifegetter - 發表於 2009/12/03 23:24(16年前)
7Flambda:大學有必修中文吧 難道交大沒有嗎12/04 17:59
請問Traods要多少錢?
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: feller - 發表於 2009/11/20 16:48(16年前)
1Flambda:不是可以在網路上購買然後下載嗎11/20 17:18
Re: [心得] 一本書翻譯的不好?
[ translator ]32 留言, 推噓總分: +7
作者: zerd - 發表於 2009/11/20 11:32(16年前)
30Flambda:翻出「抬頭看天」不算垃圾進垃圾出啊11/21 17:40
31Flambda:文法正確 句意也完整 只是不夠「精彩」11/21 17:40
32Flambda:我覺得你可能需要換個例子來說明你的想法11/21 17:41