作者查詢 / kumonwu
作者 kumonwu 在 PTT [ LArc-en-Ciel ] 看板的留言(推文), 共58則
限定看板:LArc-en-Ciel
看板排序:
全部CCHS-9601433Japandrama88LArc-en-Ciel58medstudent40WhiteCat30WrawlStars30X-Japan30BigPeitou27e-shopping19EarthQuake2617EarthQuake4317BeautyBody9ChangHua9Contacts8FinalFantasy7AllTogether6NTUDancing6ConcertoGate3RO-TCG3TamShui3ArakawaCow2Chat82gether2CLAMP2cookclub2drawing2Oracles2WarCraft2ask-why1Doujinshi1EatToDie1Facebook1hairdo1Japan_Travel1NewAge1NTUot971tutor1<< 收起看板(36)
47F推:看到這篇,想到X Japan板不久前的婚禮分享…很棒呢 :)02/12 20:03
57F推:板名:X-Japan 文章代碼:#1BQ5JXRP 直接在版面上輸入代碼02/13 10:06
58F→:就可以了 :)02/13 10:06
2F→:謝謝 :)11/25 17:08
11F→:大部分都有的話就放心了...XD 少數沒有的...遇到再說(抖)11/26 01:05
12F→:謝謝各位的情報喔~11/26 01:05
28F推:本文裡面的「我才不相信會蓋過去」剛好刺中一些有不好經驗04/28 00:23
33F→:的版友 @@" 所以才比較激動吧...04/28 00:24
39F→:我也第一次聽 XD可是前面搖滾區那麼擠,在旁邊唱一定有差04/28 00:26
51F推:「哪段要唱哪段不要唱我才沒在管他」會有可以隨便唱的錯覺04/28 00:30
56F→:全文的意思可能不是,但畢竟單句還是有那個意思在。04/28 00:32
63F→:文章是由單句組成的,無法否認單句意思會影響全文04/28 00:33
68F→:嗯,我只是提醒原po有些句子的意思可能會給人誤解..04/28 00:34
70F→:這樣就說我向記者,真的讓我滿難過的 orz04/28 00:35
78F推:不是要批判才斷句的,只是希望你能瞭解為甚麼會引起04/28 00:38
79F→:大反彈。 因為我認為部份問題出在句子的陳述方式。04/28 00:38
32F推:跟誰談啊...該不會是BBH...囧?04/27 20:08
34F→:還是日方內部會議?04/27 20:09
56F推:小販是怎麼進場的...好可怕04/27 19:57
1F推:比上海多一千耶... 可惜沒破兩萬 囧04/27 17:53
5F推:+Maxxxxxxxxx04/27 17:56
6F推:眼中人 +1!04/27 01:30
2F→:感激!! >w<04/27 01:23
9F→:我不會背歌詞,都啦啦啦嚕嚕嚕 OQ04/27 01:28
1F→:「一起唱吧,唱錯了也沒關係。」04/27 00:57