作者查詢 / krystal97

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 krystal97 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共84則
限定看板:translator
看板排序:
[討論]不付款的理由什麼都有
[ translator ]29 留言, 推噓總分: -3
作者: silenthillwu - 發表於 2023/06/16 18:33(11月前)
17Fkrystal97: 真的要推hooniya的舉例06/17 07:57
18Fkrystal97: 自認品質沒問題的話怎麼會沒事自己折扣收費?06/17 07:57
19Fkrystal97: 然後我要自清沒人來聯合我抹黑誰06/17 07:58
20Fkrystal97: 看這一整串實在看不太下去06/17 07:58
21Fkrystal97: 品質好的光靠PM引薦和同業介紹就忙不完了06/17 08:00
22Fkrystal97: 不需要一直討案子,還嚷嚷別人抹黑都是嫉妒的酸民06/17 08:01
[討論] 針對遊戲翻譯之見解
[ translator ]43 留言, 推噓總分: +11
作者: iamsalt - 發表於 2023/05/23 10:59(1年前)
29Fkrystal97: 別找台灣的公司,請找國外的gaming localization agenc05/25 11:22
30Fkrystal97: agency 我是十年資歷的遊戲譯者,需要推薦的話可以站05/25 11:22
31Fkrystal97: 內信。字數多的作品比較推薦找公司,不要找個人。05/25 11:23
[討論] Google翻譯 v.s. 人工翻譯
[ translator ]32 留言, 推噓總分: -5
作者: silenthillwu - 發表於 2022/06/21 19:38(1年前)
3Fkrystal97: 沒有a pain in the bones這種用法06/22 05:45
25Fkrystal97: 沒遇過=沒在翻譯,不認同=酸民,這個帽子扣得真順手。07/02 06:26
26Fkrystal97: 我入行九年,主要是接遊戲審校,怎麼也沒遇過機翻砍價07/02 06:26
27Fkrystal97: freelancer的好處就是能自己決定要接哪些案子,不懂為07/02 06:32
28Fkrystal97: 什麼可以三番兩次抱怨同樣的事,客戶這麼糟糕的話就不07/02 06:33
29Fkrystal97: 要接就好了07/02 06:33
[問題] 廣告標語翻譯行情
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: nieni - 發表於 2019/06/21 04:07(5年前)
5Fkrystal97: slogan這種創譯一般是開時數06/21 23:37
[問題] 草寫文的價格計算
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: aluweiyu - 發表於 2019/01/01 16:19(5年前)
1Fkrystal97: 用時數計價比較合適01/01 21:30
[徵才] 放肆玩(股)徵全職校稿師(電玩遊戲類)
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: etonline - 發表於 2018/11/11 03:35(5年前)
1Fkrystal97: 好公司推推11/11 15:10
[問題] 有翻譯公司在用 glossary 打折的嗎?
[ translator ]35 留言, 推噓總分: +7
作者: Tomwelcome - 發表於 2018/10/23 16:07(5年前)
27Fkrystal97: 會折價但不至於全扣10/23 23:35
[討論] 又遇到胡亂指控就拒不付款的顧客了~~
[ translator ]35 留言, 推噓總分: +11
作者: silenthillwu - 發表於 2018/08/30 13:03(5年前)
24Fkrystal97: 文案通常若是條列式,所有條列都會採統一詞性開頭08/31 14:48
25Fkrystal97: 例如第17頁的下半部。不過客戶同意發案,就該付錢。08/31 14:49
[問題] 想成為優秀、養得活自己的譯者
[ translator ]25 留言, 推噓總分: +5
作者: LUCITA - 發表於 2018/08/28 18:12(5年前)
12Fkrystal97: 專精特定領域會比較好上手08/29 17:37
[問題] 美商思迪股份有限公司
[ translator ]11 留言, 推噓總分: +5
作者: AquaWhale168 - 發表於 2018/08/17 11:49(5年前)
10Fkrystal97: 我隔了一陣子有回信問,對方很快就回信確認了08/22 18:08